Lyrics and translation 達明一派 - 溜冰滾族 (Live)
溜冰滾族 (Live)
Роликовые гонки (Live)
這個雪屐場
這個晚上
На
этом
роликовом
катке,
этим
вечером,
看他正翱翔
似飛那樣
Смотри,
как
он
парит,
словно
летит,
叫每個在場
也會欣賞
Заставляя
каждого
присутствующего
восхищаться,
眼睛正覓尋
競爭對像
Его
глаза
ищут
соперника,
憑伎倆
在轉圈
動作漂亮
С
помощью
мастерства,
вращаясь,
он
двигается
грациозно,
轉轉轉未停
飄忽身影
Вращается,
вращается,
не
останавливаясь,
мелькающая
тень,
拍子裡盡情
再起革命
В
ритме
музыки
он
начинает
новую
революцию,
遠看去大門
看見有伴
Вдали
у
ворот
он
видит
подругу,
正得意忘形
向他叫喚
В
восторге
он
зовет
её,
又再全力轉出這新花款
И
снова
с
силой
выполняет
новый
трюк,
在這刻格外感自滿
В
этот
момент
он
особенно
горд
собой.
隨幻覺隨動作
隨著急促音樂
Следуя
галлюцинациям,
следуя
движениям,
следуя
быстрой
музыке,
在盤旋每個角落
Он
кружит
в
каждом
углу,
流著少年脈膊
隨著一杯可樂
С
юным
пульсом,
с
бокалом
колы,
盡忘懷一切失落
Он
забывает
обо
всех
своих
потерях.
這個雪屐場
這個晚上
На
этом
роликовом
катке,
этим
вечером,
看他正翱翔
似飛那樣
Смотри,
как
он
парит,
словно
летит,
那瘦削面龐
到處眺望
Его
худое
лицо
осматривает
всё
вокруг,
髮色染著黃
眼中渴望
Его
волосы
окрашены
в
желтый
цвет,
в
его
глазах
- жажда,
又再胡亂去闖
放肆碰撞
Он
снова
безрассудно
мчится,
дерзко
сталкиваясь,
轉轉轉沒完
那會厭倦
Вращается,
вращается
без
конца,
разве
ему
не
надоедает?
舞影碰霓虹
永不間斷
Танцующая
тень
встречается
с
неоном,
никогда
не
прекращаясь,
佔領這樂園
痛快作亂
Занимая
этот
рай,
он
наслаждается
хаосом,
與黑暗共存
我的志願
Существуя
с
тьмой
- вот
его
желание,
自信搖著快速的一雙腿
Уверенно
двигая
своими
быстрыми
ногами,
為了找美麗新伴侶
В
поисках
прекрасной
новой
спутницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Attention! Feel free to leave feedback.