Lyrics and translation 達明一派 - 繼續追尋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從來未說過
我理想有幾高
Никогда
не
говорил,
как
высоки
мои
идеалы,
唯求誠實去看
明白就去做
Лишь
стремился
честно
видеть,
понимать
и
действовать.
曾經得關心
抹走怨恨
Когда-то
забота
стирала
обиды,
從此肯關心
哪管遠近
但求盡心
С
тех
пор
готов
заботиться,
неважно,
далеко
или
близко,
лишь
бы
от
всего
сердца.
從來未聽說
世間一切美好
Никогда
не
слышал,
что
мир
полон
лишь
добра,
然而人在世界
誰能沒去路
Но
раз
уж
мы
здесь,
разве
у
кого-то
нет
пути?
嘗孤單一身
去闖去問
В
одиночестве
бродил,
искал,
спрашивал,
而心中聲音
也許太笨
但能傳真
И
голос
сердца,
быть
может,
наивен,
но
искренен.
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Оглядываясь
назад,
не
жалею,
научился
бороться,
前望去
默然面對
再去追尋哪怕累
Глядя
вперед,
молчаливо
принимаю,
продолжаю
поиски,
даже
если
устал.
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Оглядываясь
назад,
не
жалею,
научился
бороться,
前望去
默然面對
再去追尋哪怕累
Глядя
вперед,
молчаливо
принимаю,
продолжаю
поиски,
даже
если
устал.
從來未看透
明日似場濃霧
Никогда
не
мог
разглядеть,
завтрашний
день
словно
густой
туман,
悠悠無盡探索
卻總猜不到
Бесконечные
поиски,
но
так
и
не
могу
угадать,
而終此一生
我都要問
И
до
конца
жизни
буду
спрашивать,
誰管它傷感
我都要問
為何而生?
Неважно,
как
это
грустно,
буду
спрашивать,
для
чего
я
рожден?
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Оглядываясь
назад,
не
жалею,
научился
бороться,
前望去
默然面對
再去追尋
哪怕累
Глядя
вперед,
молчаливо
принимаю,
продолжаю
поиски,
даже
если
устал.
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Оглядываясь
назад,
не
жалею,
научился
бороться,
前望去
默然面對
再去追尋
哪怕累
Глядя
вперед,
молчаливо
принимаю,
продолжаю
поиски,
даже
если
устал.
回望去
無後悔
奮鬥已學會
Оглядываясь
назад,
не
жалею,
научился
бороться,
前望去
默然面對
再去追尋
哪怕累
Глядя
вперед,
молчаливо
принимаю,
продолжаю
поиски,
даже
если
устал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Yee Tat Lau
Attention! Feel free to leave feedback.