Lyrics and translation 達明一派 - 血色薔薇
驚慌中在夢里憶記
Вспоминая
во
сне
в
панике
大地種滿了血色薔薇
Земля
полна
кровавых
роз
驚慌中夢幻更詭秘
В
панике
сны
становятся
более
загадочными
面目已變了
無自己
Мое
лицо
изменилось
само
по
себе
誰人放棄不理
烈焰都已死
Любой,
кто
перестанет
игнорировать
пламя,
мертв
誰人放棄不理
舊目光已死
Тот,
кто
перестал
игнорировать
прежний
взгляд,
мертв
紛爭中幻滅了真理
Разочаровался
в
истине
в
споре
理實世界里眾生迷離
Все
существа
в
мире
разума
размыты
私心貪念沒法清理
Эгоистичную
жадность
невозможно
искоренить
罪行建滿了如墓碑
Преступление
построено
как
надгробный
камень
誰人再也不理
舊日的痛悲
Никто
больше
не
будет
игнорировать
печали
прежних
дней
誰人再也不理
沒落的世紀
Никто
больше
не
будет
игнорировать
уходящий
век
失意在擴張
失意在擴張
失意在擴張
Разочарование
расширяется,
разочарование
расширяется,
разочарование
расширяется
愁哀傷
霓虹的幻像
Грустная
неоновая
иллюзия
日夜仍如常
任意的延長
День
и
ночь
по-прежнему
произвольно
продлеваются,
как
обычно
愁哀傷
霓虹的幻像
Грустная
неоновая
иллюзия
日夜仍如常
但世間
День
и
ночь
все
такие
же,
как
обычно,
но
мир
一切在變樣
一切在變樣
變了樣
Все
меняется,
все
меняется,
все
меняется
紛爭中幻滅了真理
Разочаровался
в
истине
в
споре
理實世界里眾生迷離
Все
существа
в
мире
разума
размыты
私心貪念沒法清理
Эгоистичную
жадность
невозможно
искоренить
罪行建滿了如墓碑
Преступление
построено
как
надгробный
камень
誰人再也不理
舊日的痛悲
Никто
больше
не
будет
игнорировать
печали
прежних
дней
誰人再也不理
沒落的世紀
Никто
больше
не
будет
игнорировать
уходящий
век
愁哀傷
霓虹的幻像
Грустная
неоновая
иллюзия
日夜仍如常
任意的延長
День
и
ночь
по-прежнему
произвольно
продлеваются,
как
обычно
愁哀傷
霓虹的幻像
Грустная
неоновая
иллюзия
日夜仍如常
但世間
День
и
ночь
все
такие
же,
как
обычно,
но
мир
一切在變樣
一切在變樣
Все
меняется,
все
меняется
一切在變樣
一切在變樣
Все
меняется,
все
меняется
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界眾生迷離
Попрощайся
со
всеми
существами
в
этом
размытом
мире
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界血色薔薇
Попрощайся
с
кровавой
розой
этого
мира
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界眾生迷離
Попрощайся
со
всеми
существами
в
этом
размытом
мире
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界血色薔薇
Попрощайся
с
кровавой
розой
этого
мира
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界眾生迷離
Попрощайся
со
всеми
существами
в
этом
размытом
мире
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界血色薔薇
Попрощайся
с
кровавой
розой
этого
мира
伸出手
但願靠緊你
Протяни
свою
руку,
я
надеюсь
крепко
обнять
тебя.
道別這世界眾生迷離
Попрощайся
со
всеми
существами
в
этом
размытом
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yiu Ming Anthony Wong
Attention! Feel free to leave feedback.