達明一派 - 青春殘酷物語 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 達明一派 - 青春殘酷物語




青春殘酷物語
Жестокая история юности
離開你 再不用落腳地
Покинув тебя, мне больше не нужно пристанище,
似蝶舞 舞遍天地
словно бабочка, порхаю по всему миру.
誰的美 美得日月妒忌
Чья красота может сравниться с твоей, вызывающей зависть у солнца и луны?
叫我忘記 醉生夢死
Заставляешь меня забыть обо всем, погрузиться в сладкое забытье.
這世界 即使愛到枯竭
В этом мире, даже если любовь иссякнет,
即使吻到苦澀 也要惜別
даже если поцелуи станут горькими, все равно придется расстаться.
別叫嚷 讓青春比猛火囂張
Не кричи, пусть юность пылает ярче яростного огня,
長得比宇宙更豐滿
растет, становясь необъятнее вселенной,
滿洩到我身上
изливаясь на меня.
就這樣 讓喘息比歎息鏗鏘
Пусть наше дыхание звучит громче, чем вздохи,
唱得比約誓更驚世
песни пронзительнее клятв,
世間會更擾攘
а мир станет еще более беспокойным.
誰都愛 愛得日月暗淡
Каждый любит так сильно, что солнце и луна меркнут,
似蝶吻 吻遍花瓣
словно бабочка, целуя каждый лепесток.
這世界 太多懺悔羞怯
В этом мире слишком много раскаяния и стыда,
太少痛快宣洩 太快毀滅
слишком мало искреннего освобождения, слишком быстрое разрушение.
這世界 即將愛到枯竭
Этот мир скоро исчерпает свою любовь,
即將吻到苦澀 那麼狂熱
скоро поцелуи станут горькими, но сейчас такая страсть.
別叫嚷 讓青春比猛火囂張
Не кричи, пусть юность пылает ярче яростного огня,
長得比宇宙更豐滿
растет, становясь необъятнее вселенной,
滿洩到我身上
изливаясь на меня.
就這樣 讓喘息比歎息鏗鏘
Пусть наше дыхание звучит громче, чем вздохи,
唱得比約誓更驚世
песни пронзительнее клятв,
世間會更擾攘
а мир станет еще более беспокойным.
別叫嚷 讓青春比野草洶湧
Не кричи, пусть юность бурлит, как дикая трава,
擁得比鐵石更堅壯 葬於我肩上
становится крепче камня, обретая покой на моем плече.
就這樣 讓身軀比背影瀟灑
Пусть наши тела будут свободнее, чем тени,
灑得比眼淚更通透
а мысли прозрачнее слез,
透出更闊想像
открывая бескрайние горизонты воображения.





Writer(s): Yi Tat Lau


Attention! Feel free to leave feedback.