達明一派 - 馬路天使之等待黎明版 - translation of the lyrics into German




馬路天使之等待黎明版
Straßenengel - Warten auf die Dämmerung
叱咤于漆黑街中 身躯傲然随处碰
Ich beherrsche die dunkle Straße, mein stolzer Körper stößt überall an.
在眼中 在半空 是赤色的霓虹
In meinen Augen, in der Luft, sind die roten Neonlichter.
尖声高呼于风中 孤单骤然全失踪
Schriller Schrei im Wind, Einsamkeit plötzlich ganz verschwunden.
让困扰 让理想 尽扫一空
Lass Sorgen, lass Ideale, alles weggefegt sein.
沿路眼光的追踪 与讥讽 已失作用
Die Blicke, die mich verfolgen, der Spott entlang des Weges, haben ihre Wirkung verloren.
让每刻青春 与街灯 每晚重逢
Lass jeden Moment der Jugend jede Nacht die Straßenlaternen wiedersehen.
长夜里天使在欢笑 在呼叫 让分秒让一切忘掉了
In langer Nacht lacht der Engel, ruft er, lässt Sekunden, lässt alles vergessen.
闹着在路中乱跳
Tobt und springt wild mitten auf der Straße.
长路里充满是圈套 是苦恼 或许会是警告谁料到
Der lange Weg ist voller Fallen, voller Kummer, vielleicht eine Warnung, wer hätte das gedacht?
望着夜幕 任意抛开每个劝告
Ich blicke ins Dunkel der Nacht, werfe jede Warnung achtlos fort.
黎明渐到 谁愿意 谁愿意 谁愿意看到
Die Dämmerung naht, wer will, wer will, wer will sie sehen?
叱咤于漆黑街中 身躯傲然随处碰
Ich beherrsche die dunkle Straße, mein stolzer Körper stößt überall an.
在眼中 在半空 是赤色的霓虹
In meinen Augen, in der Luft, sind die roten Neonlichter.
尖声高呼于风中 孤单骤然全失踪
Schriller Schrei im Wind, Einsamkeit plötzlich ganz verschwunden.
让困扰 让理想 尽扫一空
Lass Sorgen, lass Ideale, alles weggefegt sein.
沿路眼光的追踪 与讥讽 已失作用
Die Blicke, die mich verfolgen, der Spott entlang des Weges, haben ihre Wirkung verloren.
让每刻青春 与街灯 每晚重逢
Lass jeden Moment der Jugend jede Nacht die Straßenlaternen wiedersehen.
长夜里天使在欢笑 在呼叫 让分秒让一切忘掉了
In langer Nacht lacht der Engel, ruft er, lässt Sekunden, lässt alles vergessen.
闹着在路中乱跳
Tobt und springt wild mitten auf der Straße.
长路里充满是圈套 是苦恼 或许会是警告谁料到
Der lange Weg ist voller Fallen, voller Kummer, vielleicht eine Warnung, wer hätte das gedacht?
望着夜幕 任意抛开每个劝告
Ich blicke ins Dunkel der Nacht, werfe jede Warnung achtlos fort.
黎明渐到 谁愿意 谁愿意 谁愿意看到
Die Dämmerung naht, wer will, wer will, wer will sie sehen?
深宵海边的低温 安抚着孩童的心
Die Kühle der tiefen Nacht am Meer beruhigt das kindliche Herz.
没困扰 没理想 是丧失的灵魂
Keine Sorgen, keine Ideale, eine verlorene Seele.
警车哀哭的声音 催迫着游离的心
Das Klagen der Polizeisirene drängt das schweifende Herz.
乱去闯 乱去等 没有变更
Ziellos stürmen, ziellos warten, nichts ändert sich.
沿路眼光的追踪 与讥讽 已失作用
Die Blicke, die mich verfolgen, der Spott entlang des Weges, haben ihre Wirkung verloren.
让每刻青春 与街灯 每晚重逢
Lass jeden Moment der Jugend jede Nacht die Straßenlaternen wiedersehen.
长夜里天使在欢笑 在呼叫 让分秒让一切忘掉了
In langer Nacht lacht der Engel, ruft er, lässt Sekunden, lässt alles vergessen.
闹着在路中乱跳
Tobt und springt wild mitten auf der Straße.
长路里充满是圈套 是苦恼 或许会是警告谁料到
Der lange Weg ist voller Fallen, voller Kummer, vielleicht eine Warnung, wer hätte das gedacht?
望着夜幕 任意抛开每个劝告
Ich blicke ins Dunkel der Nacht, werfe jede Warnung achtlos fort.
黎明渐到 谁愿意 谁愿意 谁愿意看到
Die Dämmerung naht, wer will, wer will, wer will sie sehen?
长夜里天使在欢笑 在呼叫 让分秒让一切忘掉了
In langer Nacht lacht der Engel, ruft er, lässt Sekunden, lässt alles vergessen.
闹着在路中乱跳
Tobt und springt wild mitten auf der Straße.
长路里充满是圈套 是苦恼 或许会是警告谁料到
Der lange Weg ist voller Fallen, voller Kummer, vielleicht eine Warnung, wer hätte das gedacht?
望着夜幕 任意抛开每个劝告
Ich blicke ins Dunkel der Nacht, werfe jede Warnung achtlos fort.
黎明渐到 谁愿意 谁愿意 谁愿意看到
Die Dämmerung naht, wer will, wer will, wer will sie sehen?





Writer(s): Shao Qi Chen, Yi Tat Lau


Attention! Feel free to leave feedback.