Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子どちの頃
裸足のまま
Als
wir
Kinder
waren,
barfuß,
どこまででも
行けること信じた
glaubten
wir,
überall
hingehen
zu
können.
街の中は『禁止』の文字
In
der
Stadt
sind
zu
viele
溢れ過ぎて夢さえ小さくなる
"Verboten"-Schilder,
die
sogar
Träume
schrumpfen
lassen.
...Remember
...Erinnerst
du
dich?
飛んだPaper
Plane
der
damals
in
den
Himmel
flog,
誰より風を掴んで
den
Wind
besser
einfing
als
jeder
andere.
結局まだ
見つからない
Ich
habe
ihn
immer
noch
nicht
gefunden,
どこかの空
Still
Fly
irgendwo
am
Himmel,
fliegt
er
noch.
きっとそうだぜ
僕らも飛べ
Sicher,
Liebling,
wir
können
auch
fliegen.
大人の顔
してみるけど
Wir
versuchen,
erwachsen
zu
wirken,
本当はまだ
なに1つ変わらない
aber
in
Wahrheit
hat
sich
nichts
verändert.
エソラゴトもワガママでも
Wenn
wir
wieder
mit
Freunden
träumen
und
eigensinnig
sind,
また仲間と
追いかければきっと
werden
wir
es
sicher
schaffen.
...Believe
me?
...Glaubst
du
mir?
飛ばぜPaper
Plane
lass
uns
wieder
Papierflieger
fliegen,
未来の
ずっと先まで
weit
in
die
Zukunft.
誰と出会い
誰と共に
Wen
werden
wir
treffen,
mit
wem
werden
wir
笑うのだろう
Can\'t
wait
zusammen
lachen?
Ich
kann
es
kaum
erwarten.
それでいんだぜ
自由であれ
So
ist
es
gut,
sei
frei,
mein
Schatz.
ギクシャクしたり
窮屈な時
絶対うつむかずに
Wenn
es
schwierig
oder
beengt
wird,
schau
niemals
nach
unten,
空の広さと自分らしさを...
Don\'t
forget
sondern
denk
an
die
Weite
des
Himmels
und
an
dich
selbst...
Vergiss
das
nicht.
飛んだPaper
Plane
der
damals
in
den
Himmel
flog,
誰より
風を掴んで
den
Wind
besser
einfing
als
jeder
andere.
結局まだ
見つからない
Ich
habe
ihn
immer
noch
nicht
gefunden,
どこかの空
Still
Fly
irgendwo
am
Himmel,
fliegt
er
noch.
きっとそうだぜ
それでいんだぜ
Sicher,
Liebling,
so
ist
es
gut,
自由に飛べ...
Just
like
a
Paper
Plane
flieg
frei...
Genau
wie
ein
Papierflieger.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shoko Fujibayashi, Daisuke Katou
Album
Fellows
date of release
09-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.