Lyrics and translation 遠藤正明 - Thank you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
way歩き出す
僕らは何処へ行くんだろう?
Идя
своей
дорогой,
интересно,
куда
мы
придем?
それぞれの道
遥か
戸惑い行く果て無き旅路
Наши
пути
расходятся
вдали,
теряясь
в
бесконечном
путешествии.
色鮮やかに
瞬くあの星の様に
Словно
ярко
мерцающие
звезды,
この広い空の下
何億通りの夢がある
Под
этим
бескрайним
небом
существуют
миллионы
разных
мечтаний.
歩むこの道が
たとえ遠回りでも
Даже
если
этот
путь
будет
очень
длинным,
君と出逢えた
この奇跡
嘘じゃない
Наша
встреча
с
тобой
– настоящее
чудо,
это
не
обман.
傍に居てくれてThank
you
微笑みをいつもThank
you
Спасибо,
что
ты
рядом.
Спасибо
за
твою
улыбку.
また明日も
俺は
歌い続けるから
Я
буду
продолжать
петь
и
завтра,
変わらぬ優しさThank
you
繋いだ温もりThank
you
Спасибо
за
твою
неизменную
нежность.
Спасибо
за
тепло
наших
рук.
ずっと
ずっと
この声続くまで
ずっと...
Всегда,
всегда,
пока
звучит
этот
голос,
всегда...
何度躓き
転んだってまた笑って
Сколько
бы
раз
я
ни
спотыкался
и
ни
падал,
я
могу
снова
улыбнуться
頑張れるんだいつも
不思議なくらい強くなれるよ
и
идти
дальше.
Не
знаю
почему,
но
рядом
с
тобой
я
становлюсь
сильнее.
見えない明日に
潰されそうな時も
Даже
когда
кажется,
что
невидимое
будущее
вот-вот
меня
раздавит,
君がいるなら
それだけで
大丈夫
Если
ты
рядом,
то
все
в
порядке.
夢みる力をThank
you
ときめきをいつもThank
you
Спасибо
за
то,
что
даришь
мне
силы
мечтать.
Спасибо
за
то,
что
волнуешь
мое
сердце.
心のまま
俺は
叫びつづけるから
Я
буду
продолжать
кричать,
как
велит
мне
мое
сердце,
立ち上がる勇気をThank
you
揺ぎ無い愛をThank
you
Спасибо
за
мужество
подняться.
Спасибо
за
непоколебимую
любовь.
きっと
きっと
この声届く様に
きっと...
Непременно,
непременно,
я
донесу
до
тебя
этот
голос.
Непременно...
もしも闇に迷ったら
耳を澄まして聞いて欲しい
Если
ты
вдруг
заблудишься
во
тьме,
прислушайся,
この声聞こえるかい?
君を守りたい
この歌で君を照らしたい
Ты
слышишь
мой
голос?
Я
хочу
защитить
тебя.
Я
хочу
осветить
тебя
этой
песней.
傍に居てくれてThank
you
微笑みをいつもThank
you
Спасибо,
что
ты
рядом.
Спасибо
за
твою
улыбку.
また明日も
俺は
歌い続けるから
Я
буду
продолжать
петь
и
завтра,
変わらぬ優しさThank
you
繋いだ温もりThank
you
Спасибо
за
твою
неизменную
нежность.
Спасибо
за
тепло
наших
рук.
ずっと
ずっと
この歌
君のため
ずっと...
Всегда,
всегда,
эта
песня
для
тебя.
Всегда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masaaki Endou
Attention! Feel free to leave feedback.