遠藤正明 - アンインストール - translation of the lyrics into German

アンインストール - 遠藤正明translation in German




アンインストール
Deinstallation
あの時 最高のリアルが
Damals kam die höchste Realität
向こうから会いに来たのは
von sich aus auf mich zu,
僕らの存在はこんなにも
um zu zeigen, wie einfach
単純だと笑いに来たんだ
unsere Existenz ist, und uns auszulachen.
耳を塞いでも両手をすり抜ける
Auch wenn ich mir die Ohren zuhalte, gleitet es durch meine Hände,
真実に惑うよ
ich bin verwirrt von der Wahrheit.
細い体のどこに力を
Wo in meinem schmalen Körper soll ich Kraft finden,
入れて立てばいい?
um aufzustehen?
アンインストール
Deinstallation
アンインストール
Deinstallation
この星の無数の塵のひとつだと
Dass ich nur eines von unzähligen Staubkörnern auf diesem Planeten bin,
今の僕には理解できない
kann ich jetzt nicht verstehen.
アンインストール
Deinstallation
アンインストール
Deinstallation
恐れを知らない戦士のように
Ich muss mich verhalten wie ein Krieger, der keine Furcht kennt,
振る舞うしかない
es bleibt mir nichts anderes übrig.
アンインストール
Deinstallation
僕らの無意識は勝手に
Unser Unterbewusstsein scheint sich
研ぎ澄まされていくようだ
von selbst zu schärfen.
ベッドの下の輪郭のない気配に
Wenn sich meine Augen für die formlose Präsenz unter meinem Bett öffnen,
この瞳が開く時は心など無くて
gibt es kein Herz mehr, nur noch die Gewalt, die alles zerstört, Liebling.
何もかも壊してしまう激しさだけ
Wenn ich nicht einmal die Jahreszeit wählen kann,
静かに消えて行く季節も
die leise vergeht,
選べないというのなら
dann...
アンインストール
Deinstallation
アンインストール
Deinstallation
僕の代わりがないなら
Wenn es keinen Ersatz für mich gibt,
普通に流れてたあの日常を
möchte ich diesen normalen Alltag, der einfach so weiterlief,
アンインストール
deinstallieren.
アンインストール
Deinstallation
この手で終らせたくなる
Deinstallation
なにも悪いことじゃない
Ich will es mit meinen eigenen Händen beenden, es ist nichts Schlechtes dabei,
アンインストール
Deinstallation
アンインストール
Deinstallation
アンインストール
Deinstallation
この星の無数の塵のひとつだと
Dass ich nur eines von unzähligen Staubkörnern auf diesem Planeten bin,
今の僕には理解できない
kann ich jetzt nicht verstehen.
アンインストール
Deinstallation
アンインストール
Deinstallation
恐れを知らない戦士のように
Ich muss mich verhalten wie ein Krieger, der keine Furcht kennt,
振る舞うしかない
es bleibt mir nichts anderes übrig, meine Süße.
アンインストール
Deinstallation





Writer(s): Chiaki Ishikawa


Attention! Feel free to leave feedback.