Lyrics and translation 遥海 - Pride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
止まない雨の中
Под
дождем,
который
не
прекращается
夜明けを待ち続けた
я
ждал
рассвета.
寄せては返すあの波のように
как
волны,
которые
приходят
и
возвращаются
強いまま生きていたい
я
хочу
жить
сильной.
変わらないものなど無いことを
нет
ничего,
что
не
менялось
бы.
知っても尚変わらず居たいと願う
даже
если
бы
я
знал
это,
я
все
равно
хочу
остаться.
震える心に宿った
я
жил
с
трепещущим
сердцем.
ちっぽけな誇りが
闇を照らす
Маленькая
гордость
освещает
тьму
胸に勇気を
明日に夢を
Мужество
в
моем
сердце,
мечты
о
завтрашнем
дне
つまづいたって
立ち上がって
я
споткнулся.
я
встал.
どんな言葉も
どんな嵐も
каждое
слово,
каждый
шторм.
邪魔できない私の未来
я
не
могу
встать
на
пути
своего
будущего.
守りたいもの
マイ
プライド
то,
что
я
хочу
защитить,
- моя
гордость.
この手をすり抜けてく
пройди
через
эту
раздачу.
掴めないもの
что-то,
чего
ты
не
можешь
понять.
手放す痛みを知ったなら強くなれる
если
ты
знаешь,
как
больно
отпускать,
ты
можешь
быть
сильным.
ためらいも後悔も無い日々を
никаких
колебаний,
никаких
сожалений.
求めては誰もが涙を流す
Все
плачут,
когда
ищут
戸惑いながらも前を向く
Озадаченно
глядя
вперед
その瞳は必ず光を宿す
в
этих
глазах
всегда
будет
свет.
胸に勇気を
明日に夢を
Мужество
в
моем
сердце,
мечты
о
завтрашнем
дне
怖くたって
立ち向かって戦い続ける
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно
どんな壁でも
どんな鎖も
любая
стена,
любая
цепь.
邪魔できない私の未来
я
не
могу
встать
на
пути
своего
будущего.
守りたいもの
マイプライド
то,
что
я
хочу
защитить,
- моя
гордость.
呼吸のように繰り返す間違いも
это
как
дышать.
это
все
равно
что
повторять
ошибки.
答えの見えないこの世界でも
даже
в
этом
мире,
где
ты
не
видишь
ответа
消し去れたらどんなに良いだろうと
как
было
бы
хорошо,
если
бы
мы
могли
стереть
это.
思わせるほどの想いも
я
думаю,
что
об
этом
слишком
много
нужно
думать.
全てが私の力になる
во
всем
будет
моя
сила.
どこか遠くで聞こえる声を
голос,
который
можно
услышать
где-то
далеко
確かめたくて
耳を澄まして目を閉じてみる
я
хочу
убедиться,
что
внимательно
слушаю,
и
закрыть
глаза.
胸に勇気を
明日に夢を
Мужество
в
моем
сердце,
мечты
о
завтрашнем
дне
つまづいたって
立ち上がって光を探す
когда
я
спотыкаюсь,
я
встаю
и
ищу
свет.
どんな言葉も
どんな嵐も
каждое
слово,
каждый
шторм.
邪魔できない私の未来
я
не
могу
встать
на
пути
своего
будущего.
守りたいもの
マイ
プライド
то,
что
я
хочу
защитить,
- моя
гордость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yui Mugino, Tomolow
Attention! Feel free to leave feedback.