遥海 - Pride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 遥海 - Pride




Pride
Гордость
止まない雨の中 夜明けを待ち続けた
Под неутихающим дождем я продолжала ждать рассвета,
寄せては返すあの波のように
Словно те волны, что накатывают и отступают,
強いまま生きていたい
Я хочу оставаться сильной.
変わらないものなど無いことを
Даже зная, что ничто не вечно,
知っても尚変わらず居たいと願う
Я все равно желаю остаться прежней,
震える心に宿った
В моем дрожащем сердце поселилась
ちっぽけな誇りが 闇を照らす
Маленькая искорка гордости, освещающая тьму.
胸に勇気を 明日に夢を
С мужеством в сердце, с мечтами о завтрашнем дне,
つまづいたって 立ち上がって 光を探す
Даже если споткнусь, я поднимусь и буду искать свет,
どんな言葉も どんな嵐も 邪魔できない私の未来
Никакие слова, никакие бури не смогут встать на пути моего будущего,
守りたいもの マイ プライド
То, что я хочу защитить, моя гордость.
乾いた砂のように この手をすり抜けてく
Как сухой песок, все ускользает сквозь мои пальцы,
掴めないもの 手放す痛みを
Боль от того, что не можешь удержать то, что не удержать,
知ったなら 強くなれる
Делает меня сильнее.
ためらいも後悔も無い日々を
В поисках дней без сомнений и сожалений
求めては誰もが涙を流す
Каждый проливает слезы,
戸惑いながらも前を向く
Но даже смятение не мешает нам смотреть вперед,
その瞳は必ず光を宿す
Ведь в твоих глазах обязательно загорится свет.
胸に勇気を 明日に夢を
С мужеством в сердце, с мечтами о завтрашнем дне,
怖くたって 立ち向かって 戦い続ける
Даже если страшно, я буду бороться до конца,
どんな壁でも どんな鎖も 邪魔できない私の未来
Никакие стены, никакие цепи не смогут встать на пути моего будущего,
守りたいもの マイ プライド
То, что я хочу защитить, моя гордость.
呼吸のように繰り返す間違いも
Ошибки, повторяющиеся словно дыхание,
答えの見えないこの世界でも
И этот мир, где нет ответов,
消し去れたらどんなに良いだろうと思わせるほどの想いも
Чувства, что заставляют меня думать, как было бы хорошо, если бы все можно было стереть,
全てが私の力になる
Все это делает меня сильнее.
どこか遠くで聞こえる声を
Я слышу голос, доносящийся откуда-то изда afar,
確かめたくて 耳を澄まして
Я хочу расслышать его,
目を閉じてみる
Закрываю глаза.
胸に勇気を 明日に夢を
С мужеством в сердце, с мечтами о завтрашнем дне,
つまづいたって 立ち上がって 光を探す
Даже если споткнусь, я поднимусь и буду искать свет,
どんな言葉も どんな嵐も 邪魔できない私の未来
Никакие слова, никакие бури не смогут встать на пути моего будущего,
守りたいもの マイ プライド
То, что я хочу защитить, моя гордость.





Writer(s): Yui Mugino, Tomolow


Attention! Feel free to leave feedback.