Lyrics and translation 那吾克熱 - Diss LIL-EM
What's
up!
NW
Что
случилось?
nw
I'm
your
nightmare
Я
твой
ночной
кошмар
It's
your
fault
Это
твоя
вина
It's
your
fault
Это
твоя
вина
It's
your
fault
Это
твоя
вина
It's
your
fault
Это
твоя
вина
Oh!
It's
my
fault
man
О!
Это
моя
вина,
чувак
Get
out
the
way
Уйди
с
дороги
It's
my
fault
Это
моя
вина
是我成就了妳壹路磕磕绊绊
是我成就了妳壹路磕磕绊绊
It's
my
fault
Это
моя
вина
我被人骂的原因是因为妳吃相太难看
Причина,
по
которой
меня
отругали,
в
том,
что
ты
выглядишь
слишком
уродливо
It's
my
fault
Это
моя
вина
从今以后再也不会有LIL
EM
С
ЭТОГО
МОМЕНТА
БОЛЬШЕ
НИКОГДА
НЕ
БУДЕТ
МАЛЕНЬКИХ
ЭМ
Look
at
you改头换面NW,真好听
Посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя
心向西北的boy跟兄弟们呐喊西部燥音
Мальчик,
сердцем
устремленный
на
северо-запад,
прокричал
своим
братьям
сухой
звук
запада
妳通告真多却还在唱着我的歌
伤脑筋
У
тебя
так
много
объявлений,
но
ты
все
еще
поешь
мою
песню,
и
это
действует
мне
на
нервы.
憋了壹路的征途走的像活死人掉进深山老林
Путешествие,
которое
долгое
время
было
затруднено,
подобно
тому,
как
живые
мертвецы
падают
в
горы
и
леса.
我苦练多年不断水滴石穿造就儿子娃娃
Я
усердно
тренировалась
в
течение
многих
лет
и
продолжала
просачиваться
сквозь
камни,
чтобы
создать
куклу
для
моего
сына.
结果妳扔下壹座五指山就想把我拿下
В
результате
ты
бросил
Учжишаня
и
хотел
расправиться
со
мной.
如果没我的魔力妳最多活的像个麻瓜
Если
у
тебя
не
будет
моей
магической
силы,
ты
будешь
жить
в
лучшем
случае
как
маггл
妳没我的魄力妳没我的野心能力只会下滑
У
тебя
нет
моей
смелости,
у
тебя
нет
моих
амбиций,
твои
способности
будут
только
снижаться.
我感慨坦率的喊麦男孩站在看台妳很难挨
Я
чувствую,
что
вам
тяжело
стоять
на
трибунах
и
откровенно
кричать
на
пшеничного
мальчика.
参赛惨败被安排坍台难再翻牌妳还敢来
Конкурс
с
треском
провалился,
и
все
было
подстроено
так,
что
он
провалился.
Трудно
снова
провалиться.
Осмелитесь
ли
вы
прийти?
妳个山寨被埋汰甩开在外徘徊,赶快闪开
Твой
подражатель
был
отброшен
"выживанием
сильнейших"
и
выбрался
наружу,
поторопись
и
уйди
с
дороги.
Oh!装EM的冒牌货到头来却怪我
Ох!Те,
кто
выдавал
себя
за
них
за
контрафактные
товары,
в
конечном
итоге
обвинили
меня
It's
your
fault
Это
твоя
вина
It's
your
fault
Это
твоя
вина
It's
your
fault
Это
твоя
вина
It's
your
fault
Это
твоя
вина
Oh!
It's
my
fault
man
О!
Это
моя
вина,
чувак
Get
out
the
way
Уйди
с
дороги
It's
my
fault
Это
моя
вина
是我成就了妳壹路磕磕绊绊
是我成就了妳壹路磕磕绊绊
It's
my
fault
Это
моя
вина
我被人骂的原因是因为妳吃相太难看
我被人骂的原因是因为妳吃相太难看
It's
my
fault
Это
моя
вина
从今以后再也不会有LIL
EM
Я
ЛЮБЛЮ
ИХ
Oh!
Boy
relax,
sit
down,
let
me
teach
you
something
О!
Мальчик,
расслабься,
сядь,
давай
я
тебя
кое-чему
научу.
我就是故意在学妳爱唱的强调让妳不爽
我就是故意在学妳爱唱的强调让妳不爽
想活在Underground舔到壹无所有我为妳鼓掌
想活在
Подземный舔到壹无所有我为妳鼓掌
我成全妳把妳永远'糗尽rolling
'为妳烧壹炷香
我成全妳把妳永远'糗尽rolling
'为妳烧壹炷香
铺天盖地的Diss满天飞妳却没有回击
铺天盖地的Diss满天飞妳却没有回击
难怪Dream
team的塑胶兄弟都没有投给妳
Team的塑胶兄弟都没有投给妳
难怪Dream
燃烧了整个夏天只有25票那又咋了
После
того,
как
мы
прожигали
все
лето,
набралось
всего
25
голосов,
так
в
чем
же
дело?
常年在外的北漂Boy当场就傻了
Мальчик
Бэйбяо,
который
круглый
год
гулял
на
свежем
воздухе,
сразу
же
поглупел
感谢妳给我带来很多财富
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
принес
мне
много
богатства
我特地为妳送上365个祝福
Я
специально
посылаю
вам
365
благословений
Wanna
be
LIL
EM
那妳就注定孤独
Хочешь
быть
МАЛЕНЬКИМ,
тогда
тебе
суждено
быть
одиноким.
妳继续活在他的阴影下看我万众瞩目
Ты
продолжаешь
жить
в
его
тени
и
смотришь
на
меня
с
большим
вниманием
我为妳拼命嘶吼
硬挺皮肉Man
Я
отчаянно
взываю
к
тебе,
человек
из
твердой
плоти
为了晶莹剔透
倾尽计谋
Делайте
все
для
того,
чтобы
быть
кристально
чистым
但妳清醒以后
心里蓄谋著
Но
после
того,
как
вы
проснетесь,
в
глубине
души
вы
строите
планы
判我流散
做没皮囊的囚犯
Приговоришь
меня
быть
пленником
без
кожи
Don't
wanna
let
me
out妳跟他们壹样讨厌
Не
хочешь
отпускать
меня,
ты
ненавидишь
это
так
же
сильно,
как
и
они.
我是妳的噩梦
撕不掉的标签
让妳行走在刀尖
我是妳的噩梦
撕不掉的标签
让妳行走在刀尖
I'm
your
nightmare
Я
- твой
ночной
кошмар.
Oh!
It's
your
fault
man
О!
Это
твоя
вина,
чувак
Get
out
the
way
Уйди
с
дороги
It's
your
fault
man
Это
твоя
вина,
чувак
Get
out
the
way
Уйди
с
дороги
It's
your
fault
man
Это
твоя
вина,
чувак
Get
out
the
way
Уйди
с
дороги
It's
your
fault
man
Это
твой
мужчина
виноват
Get
out
the
way
Уйди
с
дороги
别妄想摆脱
LIL
EM
别妄想摆脱
лил
ЭМ
Man妳无法将我摆脱
我是妳心里永远的梦魔
Man妳无法将我摆脱
我是妳心里永远的梦魔
Funny
huh
没妳的存在我的壹切都比以前好过
Забавно,
но
без
тебя
мне
стало
лучше.
Oh!
继续骗自己boy妳是因为舆论压力被迫
О!
Продолжай
лгать
себе,
мальчик,
тебя
вынуждает
к
этому
давление
общественного
мнения.
错!
那才是真正的我但妳注定是个过客
неправильно!
Это
настоящий
я,
но
тебе
суждено
быть
случайным
прохожим.
不要天真的以为这样就能风平浪静
Не
будьте
наивны,
думая,
что
это
успокоит
волны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Na Wu Ke Re-nw
Attention! Feel free to leave feedback.