Lyrics and translation 那吾克熱 - 萬眾矚目
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当一束光线给我耀眼的机会
Когда
луч
света
дарит
мне
ослепительный
шанс,
享受光鲜身价提升好几倍
Я
наслаждаюсь
тем,
как
моя
цена
взлетает
до
небес,
成万众焦点我开始原地起飞
Становясь
центром
всеобщего
внимания,
я
начинаю
свой
взлет,
灯光耀眼周围一片漆黑
Яркий
свет,
вокруг
кромешная
тьма.
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
周围一片漆黑
Вокруг
кромешная
тьма.
这霍乱在扩散
Эта
смута
распространяется,
想过关得果断
Чтобы
пройти,
нужно
действовать
решительно,
不露破绽的躲闪
Уклоняюсь,
не
показывая
слабины,
不会错判或过慢
Не
ошибусь
и
не
замешкаюсь,
致命一击魂飞魄散
Смертельный
удар,
душа
твоя
разлетится
в
прах.
看你磕磕绊绊
破衣烂衫
Смотрю,
как
ты
спотыкаешься,
в
рваных
одеждах,
还敢参战来对付我
И
все
равно
смеешь
бросить
мне
вызов,
你一去难返
血迹斑斑
Ты
уйдешь
без
возврата,
вся
в
крови,
大脑瘫痪
С
парализованным
мозгом,
最后只能够佩服我
В
конце
концов,
тебе
останется
только
восхищаться
мной.
你不去判断
Ты
не
пытаешься
понять,
怎么看穿我这个BUG
Как
распознать
во
мне
этот
баг,
怎么可能会出错
Как
я
могу
ошибиться?
我是你拔不掉的倒刺你看着办
Я
заноза,
которую
ты
не
можешь
вытащить,
решай
сама.
这味道刺鼻吸不到新鲜空气
Этот
запах
режет
нос,
нечем
дышать,
在我后头一直BB的diss
Позади
меня
постоянно
бормочешь
свой
дисс,
燥音的Acappella
Шумный
акапелла,
就让你双眼惊现恐惧
Пусть
твои
глаза
наполнит
ужас.
一直领先在顶尖点燃引线
Я
всегда
впереди,
на
вершине,
поджигаю
фитиль,
一缕青烟
终局
Струйка
дыма,
конец
игры.
就算对LIL
EM都不会友善
Даже
к
Эминему
я
не
буду
снисходителен,
不择手段我Diss
自己都不会手软
Не
гнушаюсь
средствами,
даже
себя
диссить
не
пощажу,
对着镜子跟自己纠缠
Стою
перед
зеркалом,
сражаюсь
с
собой,
弄断了他的手腕
皮开肉绽
Ломаю
ему
запястье,
до
крови,
把他灵魂抽干
Высасываю
его
душу,
锁在地下做我的囚犯
Запираю
в
подземелье,
делаю
своим
пленником.
想Diss
我就不要偷懒
Хочешь
диссить
меня
— не
ленись,
我给你得体的哲理
Я
дам
тебе
достойную
философию,
你想要Dirty也可以
Хочешь
грязи
— пожалуйста,
对歌迷特意的客气
К
фанатам
отношусь
с
особым
уважением,
像戈壁颗粒的热力
Как
жар
пустыни,
但涉及个体的课题
Но
когда
дело
касается
личных
вопросов,
就需要撤离再隔离
Нужно
отступить
и
изолироваться.
这律动得力又彻底
Этот
ритм
сильный
и
цельный,
从这里射击到各地
Yeah
Отсюда
стреляю
во
все
стороны.
Yeah
当一束光线给我耀眼的机会
Когда
луч
света
дарит
мне
ослепительный
шанс,
享受光鲜身价提升好几倍
Я
наслаждаюсь
тем,
как
моя
цена
взлетает
до
небес,
成万众焦点我开始原地起飞
Становясь
центром
всеобщего
внимания,
я
начинаю
свой
взлет,
灯光耀眼周围一片漆黑
Яркий
свет,
вокруг
кромешная
тьма.
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
周围一片漆黑
Вокруг
кромешная
тьма.
别定义我是谁
Не
определяй,
кто
я,
这问题不会有个结果
У
этого
вопроса
нет
ответа,
就算你收集所有线索
Даже
если
ты
соберешь
все
улики,
这谜题还是不能解锁
Эту
загадку
не
разгадать.
想尽办法拉帮结伙掠夺将我截获
Изо
всех
сил
пытаешься
сколотить
банду,
чтобы
ограбить
и
поймать
меня,
结果跌落进我的雪国列车
В
итоге
падаешь
в
мой
«Сквозь
снег»,
面无血色
Без
капли
крови
в
лице.
你交际玩儿的高级
Ты
мастерски
играешь
в
общение,
早已看透你超级能暗中舔
Я
давно
раскусил
тебя,
ты
мастерски
умеешь
лизать
втихую,
只能守在键盘前挑起网络暴力
Можешь
только
сидеть
за
клавиатурой
и
разжигать
сетевое
насилие,
当面却不敢言
А
в
лицо
сказать
боишься.
拿江湖那套道理
Разглагольствуешь
о
понятиях,
看似侠义假装重任在肩
Притворяешься
рыцарем,
будто
на
твоих
плечах
лежит
важная
миссия.
See
all
eyes
on
me
See
all
eyes
on
me,
告诉你
这好戏才上演
Говорю
тебе,
представление
только
начинается,
慢慢厌倦身边的演员
Постепенно
устаю
от
окружающих
актеров,
千万片段渐渐浮现在眼前
Миллионы
фрагментов
всплывают
перед
глазами,
一碗宽面就能化解当初的偏见
Чашка
лапши
может
развеять
прежние
предубеждения,
你是真的Real
man
Ты
настоящий
мужик,
是我欠你个道歉
Я
должен
извиниться
перед
тобой.
我应该迎合你们的口味
Мне
следовало
угодить
вашим
вкусам,
用着Mumble
rap来唱首Trap
Зачитать
трэп
в
стиле
мамбл-рэпа,
或者keep
it
old
school
Или
в
старой
школе,
你才觉得像首Rap
Тогда
бы
ты
посчитала
это
настоящим
рэпом.
想当头牌将手装口袋
Хотел
быть
главным,
руки
в
карманы,
最后只能去当狗仔
В
итоге
стал
папарацци,
狗肉只能挂着羊头卖
Собачье
мясо
продают
под
видом
баранины,
一群华而不实的爽口派
Толпа
любителей
красивой
пустышки.
忍住你想要发泄的愤怒
Сдержи
свой
гнев,
看清这局势还未搭建和成熟
Пойми,
что
ситуация
еще
не
сформировалась
и
не
созрела,
如果恶语相加让它塌陷成坟墓
Если
злословие
превратит
ее
в
могилу,
那最终我们将会成为何等人物
Кем
мы
тогда
станем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.