Lyrics and translation 那英 - Couldn t Know the Dark of Night In Daytime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn t Know the Dark of Night In Daytime
Днём Не Познать Мрака Ночи
我們之間沒有延伸的關係
Между
нами
нет
продолжающихся
отношений,
沒有相互佔有的權利
Нет
права
друг
друга
обладать.
只在黎明混著夜色時
Только
на
рассвете,
когда
ночь
смешивается
с
зарей,
才有淺淺重疊的片刻
Есть
лишь
легкое,
мимолетное
соприкосновение.
白天和黑夜只交替沒交換
День
и
ночь
лишь
сменяют
друг
друга,
не
меняясь
местами,
無法想像對方的世界
Невозможно
представить
мир
другого.
我們仍堅持各自等在原地
Мы
все
еще
упорно
ждем
каждый
на
своем
месте,
把彼此站成兩個世界
Превращая
друг
друга
в
два
разных
мира.
你永遠不懂我傷悲
Ты
никогда
не
поймешь
моей
печали,
像白天不懂夜的黑
Как
день
не
понимает
тьмы
ночи,
像永恆燃燒的太陽
Как
вечно
горящее
солнце
不懂那月亮的盈缺
Не
понимает
лунных
фаз.
你永遠不懂我傷悲
Ты
никогда
не
поймешь
моей
печали,
像白天不懂夜的黑
Как
день
не
понимает
тьмы
ночи,
不懂那星星為何會墜跌
Не
понимает,
почему
падают
звезды.
白天和黑夜只交替沒交換
День
и
ночь
лишь
сменяют
друг
друга,
не
меняясь
местами,
無法想像對方的世界
Невозможно
представить
мир
другого.
我們仍堅持各自等在原地
Мы
все
еще
упорно
ждем
каждый
на
своем
месте,
把彼此站成兩個世界
Превращая
друг
друга
в
два
разных
мира.
你永遠不懂我傷悲
Ты
никогда
не
поймешь
моей
печали,
像白天不懂夜的黑
Как
день
не
понимает
тьмы
ночи,
像永恆燃燒的太陽
Как
вечно
горящее
солнце
不懂那月亮的盈缺
Не
понимает
лунных
фаз.
你永遠不懂我傷悲
Ты
никогда
не
поймешь
моей
печали,
像白天不懂夜的黑
Как
день
не
понимает
тьмы
ночи,
不懂那星星為何會墜跌
Не
понимает,
почему
падают
звезды.
不懂我傷悲
Не
понимаешь
моей
печали,
就好像白天不懂夜的黑
Словно
день
не
понимает
тьмы
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.