那英 - 你是我的人 (Remastered) - translation of the lyrics into German

你是我的人 (Remastered) - 那英translation in German




你是我的人 (Remastered)
Du bist mein Mann (Remastered)
你是我的人
Du bist mein Mann
喜歡你緊緊擁著我
Ich mag es, wenn du mich fest umarmst
甜甜蜜蜜的溫熱
Diese süße, wohlige Wärme
那是眼神都藏不住的快樂
Dieses Glück, das man in deinen Augen sieht
讓我輕輕賴在你的胸口
Lass mich sanft an deiner Brust lehnen
讓我放肆地要你疼愛我
Lass mich hemmungslos deine Liebe fordern
你可以管我 但不許管太多
Du darfst mich leiten, aber nicht zu sehr
偶爾讓我惹個禍
Lass mich gelegentlich ein bisschen Unfug treiben
這一輩子
Dieses ganze Leben lang
你是我的人 我是你的人
Du bist mein Mann, ich bin dein
要一次愛得安穩
Einmal ganz sicher lieben
誰都知道 這份情多深
Jeder weiß, wie tief diese Liebe ist
不怕任何人來問 我是真的很認真
Keine Angst vor Fragen, ich meine es wirklich ernst
你是我的人 我是你的人
Du bist mein Mann, ich bin dein
教別人不必再等
Sag den anderen, sie brauchen nicht mehr zu warten
可不可能 我們一生的緣份 就這麼承認
Ist es möglich, dass unser Bund fürs Leben einfach so besiegelt wird?
喜歡你默默看著我
Ich liebe es, wie du mich still ansiehst
無聲無息燒著火
Lautlos und voller Feuer
我的世界有滿天星斗閃爍
Meine Welt ist voller funkelnder Sterne
讓我輕輕賴在你的胸口
Lass mich sanft an deiner Brust lehnen
讓我放肆地要你疼愛我
Lass mich hemmungslos deine Liebe fordern
你可以管我 但不許管太多
Du darfst mich leiten, aber nicht zu sehr
偶爾讓我惹個禍
Lass mich gelegentlich ein bisschen Unfug treiben
這一輩子
Dieses ganze Leben lang
你是我的人 我是你的人
Du bist mein Mann, ich bin dein
要一次愛得安穩
Einmal ganz sicher lieben
誰都知道 這份情多深
Jeder weiß, wie tief diese Liebe ist
不怕任何人來問 我是真的很認真
Keine Angst vor Fragen, ich meine es wirklich ernst
你是我的人 我是你的人
Du bist mein Mann, ich bin dein
教別人不必再等
Sag den anderen, sie brauchen nicht mehr zu warten
可不可能 我們一生的緣份 就這麼承認
Ist es möglich, dass unser Bund fürs Leben einfach so besiegelt wird?
這一輩子
Dieses ganze Leben lang
你是我的人 我是你的人
Du bist mein Mann, ich bin dein
要一次愛得安穩
Einmal ganz sicher lieben
誰都知道 這份情多深
Jeder weiß, wie tief diese Liebe ist
不怕任何人來問 我是真的很認真
Keine Angst vor Fragen, ich meine es wirklich ernst
你是我的人 我是你的人
Du bist mein Mann, ich bin dein
教別人不必再等
Sag den anderen, sie brauchen nicht mehr zu warten
可不可能 我們一生的緣份 就這麼承認
Ist es möglich, dass unser Bund fürs Leben einfach so besiegelt wird?





Writer(s): John Laudon, Xiao Wen Ding


Attention! Feel free to leave feedback.