那英 - 出賣 - translation of the lyrics into German

出賣 - 那英translation in German




出賣
Verrat
那麼多年自作聰明付出了真心
So viele Jahre war ich selbstgefällig und gab mein aufrichtiges Herz,
總以為換到一個公平的回應
dachte immer, ich würde eine faire Gegenleistung bekommen.
你床邊的蜷曲頭髮殘酷地說明
Das gekräuselte Haar an deinem Bett beweist grausam,
纏綿的愛比不上一時的高興
dass innige Liebe nicht mit einem Moment des Vergnügens mithalten kann.
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
Deine Untreue verrät meine Liebe und kostet mich mein Leben,
我賣了一個世界卻換來灰燼
ich habe eine Welt verkauft, doch nur Asche dafür bekommen.
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
Deine Gefühlskälte verrät alle Liebe, die schönen Träume sind abrupt zu Ende,
感情像個鬧鐘按一下就停
Gefühle sind wie ein Wecker, den man ausstellt.
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
So viele Jahre war ich selbstzufrieden und schloss meine Augen,
還以為握緊一塊安穩的水晶
dachte, ich würde einen stabilen Kristall festhalten.
你床邊的陌生煙蒂殘酷地說明
Die fremde Zigarettenkippe an deinem Bett beweist grausam,
內心的愛比不上胸膛的溫馨
dass innere Liebe nicht mit der Wärme einer Brust mithalten kann.
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
Deine Untreue verrät meine Liebe und kostet mich mein Leben,
我賣了一個世界卻換來灰燼
ich habe eine Welt verkauft, doch nur Asche dafür bekommen.
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
Deine Gefühlskälte verrät alle Liebe, die schönen Träume sind abrupt zu Ende,
感情像個鬧鐘按一下就停
Gefühle sind wie ein Wecker, den man ausstellt.
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
Deine Untreue verrät meine Liebe und kostet mich mein Leben,
我賣了一個世界卻換來灰燼
ich habe eine Welt verkauft, doch nur Asche dafür bekommen.
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
Deine Gefühlskälte verrät alle Liebe, die schönen Träume sind abrupt zu Ende,
感情像個鬧鐘按一下就停
Gefühle sind wie ein Wecker, den man ausstellt.
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
So viele Jahre war ich selbstzufrieden und schloss meine Augen,
卻看到這樣血肉模糊的風景
doch sah nur diese blutige und grausame Szenerie.





Writer(s): Wai Man Leung, Chong Li Mu Cun


Attention! Feel free to leave feedback.