Lyrics and translation 那英 - 那又怎樣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福總突然的轉身,將背影留給某個人,
Счастье
вдруг
решило
отвернуться,
оставив
кому-то
лишь
свой
силуэт,
坐在黃昏裡守著那一扇門,一轉眼從夜晚到清晨,
Сижу
в
сумерках,
охраняя
эту
дверь,
в
мгновение
ока
ночь
сменяется
утром.
幸福總是分成兩份,將一半交給某個人,
Счастье
всегда
делится
на
две
части,
одну
из
которых
отдаешь
кому-то,
直到重新要開始一段人生,我就要變成另一個人,
Пока
не
начнешь
новую
жизнь,
я
должна
стать
другим
человеком,
可是我不能可惜我不能,把一眨眼的幸福變成永恆,
Но
я
не
могу,
увы,
не
могу,
превратить
мгновение
счастья
в
вечность,
可是我心疼你期望的可能,都變得不可能,
Но
мне
жаль,
что
все
твои
надежды
стали
несбыточными,
可看透了多少轉折,我們平靜的還是哭了,
Сколько
переломных
моментов
мы
пережили,
и
всё
же,
несмотря
на
спокойствие,
мы
плакали,
你說平淡了就會好了,可是忘不了的怎樣呢。
Ты
говорил,
что
со
временем
станет
легче,
но
как
забыть
то,
что
не
забывается?
幸福總是分成兩份,將一半交給某個人,
Счастье
всегда
делится
на
две
части,
одну
из
которых
отдаешь
кому-то,
直到重新要開始一段人生,我就要變成另一個人,
Пока
не
начнешь
новую
жизнь,
я
должна
стать
другим
человеком,
可是我不能可惜我不能,把一眨眼的幸福變成永恆,
Но
я
не
могу,
увы,
не
могу,
превратить
мгновение
счастья
в
вечность,
可是我心疼你期望的可能,都變得不可能,
Но
мне
жаль,
что
все
твои
надежды
стали
несбыточными,
可看透了多少轉折,我們平靜的還是哭了,
Сколько
переломных
моментов
мы
пережили,
и
всё
же,
несмотря
на
спокойствие,
мы
плакали,
你說平淡了就會好了,可是忘不了的怎樣呢,
Ты
говорил,
что
со
временем
станет
легче,
но
как
забыть
то,
что
не
забывается?
可是命運總叫人選擇,我們相遇以後又笑了,
Но
судьба
всегда
заставляет
делать
выбор,
мы
встретились
и
снова
улыбнулись,
曾經的幸福都走遠了,曾經的不後悔怎樣呢,
Прежнее
счастье
ушло
далеко,
а
что
с
тем,
о
чем
мы
не
жалели?
再見的路口又怎樣呢。
Что
ж
такого
в
этом
перекрестке
на
прощание?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 那英
Album
那又怎樣
date of release
26-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.