邰正宵 - 自備太陽 - translation of the lyrics into German

自備太陽 - 邰正宵translation in German




自備太陽
Eigene Sonne mitbringen
自備太陽
Eigene Sonne mitbringen
詞: 姚若龍、曲: 陳小霞
Text: Yao Ruolong, Musik: Chen Xiaoxia
愛八卦的人 愛窺探的人
Klatschbasen, Schnüffler,
就是喜歡搧風掀起灰塵
die lieben es, Wind zu machen und Staub aufzuwirbeln.
太現實的人 太勢利的人
Zu realistische Leute, zu snobistische Leute,
慢慢地奪走我們的熱忱
nehmen uns langsam die Begeisterung.
用失望當翅膀 不可能找到希望
Mit Enttäuschung als Flügeln kann man keine Hoffnung finden.
要讓微笑有光芒
Ich will, dass mein Lächeln strahlt,
就自己準備太陽吧
also bringe ich meine eigene Sonne mit.
雲層多厚 雨下多大 我都晴朗
Egal wie dick die Wolken, wie stark der Regen, ich bleibe heiter.
未來很寬 不肯轉彎 才會撞牆
Die Zukunft ist weit, wer sich nicht beugen will, rennt gegen die Wand.
新的想法帶來新能量
Neue Ideen bringen neue Energie.
愛計較的人 愛說謊的人
Nörgler, Lügner,
不想理會還是難免傷神
ich will mich nicht mit ihnen abgeben, aber es ist schwer, unverletzt zu bleiben.
太膽小的人 太悲觀的人
Zu ängstliche Leute, zu pessimistische Leute,
永遠不了解勇氣多萬能
verstehen nie, wie allmächtig Mut ist.
用失望當翅膀 不可能找到希望
Mit Enttäuschung als Flügeln kann man keine Hoffnung finden.
要讓微笑有光芒
Ich will, dass mein Lächeln strahlt,
就自己準備太陽吧
also bringe ich meine eigene Sonne mit.
雲層多厚 雨下多大 我都晴朗
Egal wie dick die Wolken, wie stark der Regen, ich bleibe heiter.
未來很寬 不肯轉彎 才會撞牆
Die Zukunft ist weit, wer sich nicht beugen will, rennt gegen die Wand.
新的想法帶來新能量
Neue Ideen bringen neue Energie.
~~~間奏~~~
~~~Zwischenspiel~~~
用失望當翅膀 不可能找到希望
Mit Enttäuschung als Flügeln kann man keine Hoffnung finden.
要讓微笑有光芒
Ich will, dass mein Lächeln strahlt,
就自己準備太陽吧
also bringe ich meine eigene Sonne mit.
雲層多厚 雨下多大 我都晴朗
Egal wie dick die Wolken, wie stark der Regen, ich bleibe heiter.
未來很寬 不肯轉彎 才會撞牆
Die Zukunft ist weit, wer sich nicht beugen will, rennt gegen die Wand.
新的想法帶來新能量
Neue Ideen bringen neue Energie.
不求別人 自己準備太陽吧
Ich verlasse mich nicht auf andere, sondern bringe meine eigene Sonne mit.
暖和疲憊 暖和風霜 把心照亮
Sie wärmt die Müdigkeit, wärmt den Frost, erleuchtet das Herz.
每個改變世界的人 總是瘋狂
Jeder, der die Welt verändert, ist immer verrückt,
從不怕和別人不一樣
hat keine Angst, anders zu sein.
不求別人 自己準備太陽吧
Ich verlasse mich nicht auf andere, sondern bringe meine eigene Sonne mit.
暖和疲憊 暖和風霜 把心照亮
Sie wärmt die Müdigkeit, wärmt den Frost, erleuchtet das Herz.
每個改變世界的人 總是瘋狂
Jeder, der die Welt verändert, ist immer verrückt,
從不怕和別人不一樣
hat keine Angst, anders zu sein.





Writer(s): Ruo Long Yao, Hsiao Hsia Chen


Attention! Feel free to leave feedback.