Lyrics and translation 邰正宵 - 誰若愛你比我多
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰若愛你比我多
Если кто-то полюбит тебя сильнее меня
你一直都靜靜地聽我說
Ты
всегда
молча
слушаешь
меня,
我的生活歡喜和愁
Мои
радости
и
печали.
你從不擔心自己是否能承受
Ты
никогда
не
думаешь,
сможешь
ли
выдержать,
你說下半輩子這樣跟我走
Ты
говоришь,
что
проведешь
со
мной
остаток
жизни.
我無法向你證明愛也有錯
Я
не
могу
доказать
тебе,
что
и
любовь
может
быть
ошибкой,
是你看不到的傷口
Это
рана,
которую
ты
не
видишь.
夢在你的幻想中有完美的結果
В
твоих
мечтах
все
идеально,
對我你比任何人都付出還要多
Ты
отдаешь
мне
больше,
чем
кто-либо
другой,
所以我也只好陪著你墬落
Поэтому
мне
остается
только
падать
вместе
с
тобой.
你的內心永遠比你外表還成熟
В
душе
ты
всегда
взрослее,
чем
кажешься,
你的熱淚不只一次燙傷我的胸口
Твои
слезы
не
раз
обжигали
мне
грудь.
誰若愛你比我多
對你一無所求
Если
кто-то
полюбит
тебя
сильнее
меня,
ничего
не
требуя
взамен,
就是我要離開的時候
Значит,
мне
пора
уходить.
誰若愛你比我多
讓你不淚流
Если
кто-то
полюбит
тебя
сильнее
меня,
и
ты
больше
не
будешь
плакать,
就是我
悄然避開的時候
Это
будет
означать,
что
я
тихо
удалился.
你一直都靜靜地聽我說
Ты
всегда
молча
слушаешь
меня,
我的生活歡喜和愁
Мои
радости
и
печали.
你從不擔心自己是否能承受
Ты
никогда
не
думаешь,
сможешь
ли
выдержать,
你說下半輩子這樣跟我走
Ты
говоришь,
что
проведешь
со
мной
остаток
жизни.
你的內心永遠比你外表還成熟
В
душе
ты
всегда
взрослее,
чем
кажешься,
你的熱淚不只一次燙傷我的胸口
Твои
слезы
не
раз
обжигали
мне
грудь.
誰若愛你比我多
對你一無所求
Если
кто-то
полюбит
тебя
сильнее
меня,
ничего
не
требуя
взамен,
就是我要離開的時候
Значит,
мне
пора
уходить.
誰若愛你比我多
讓你不淚流
Если
кто-то
полюбит
тебя
сильнее
меня,
и
ты
больше
не
будешь
плакать,
就是我
悄然避開的時候
Это
будет
означать,
что
я
тихо
удалился.
誰若愛你比我多
對你一無所求
Если
кто-то
полюбит
тебя
сильнее
меня,
ничего
не
требуя
взамен,
就是我要離開的時候
Значит,
мне
пора
уходить.
誰若愛你比我多
讓你不淚流
Если
кто-то
полюбит
тебя
сильнее
меня,
и
ты
больше
не
будешь
плакать,
就是我
悄然避開
的時候
Это
будет
означать,
что
я
тихо
удалился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong
Album
千紙鶴
date of release
08-07-1994
Attention! Feel free to leave feedback.