邰正宵 - 迷网 - translation of the lyrics into German

迷网 - 邰正宵translation in German




迷网
Netzverstrickung
你把我忘了吗
Hast du mich vergessen?
还是朋友吧
Sind wir noch Freunde?
分手了以后我仍放不下
Auch nach der Trennung kann ich dich nicht loslassen.
你说你忘了他
Du sagst, du hast ihn vergessen,
你的留言却充满了挣扎
aber deine Nachrichten sind voller Kampf.
我对你的牵挂
Meine Sorge um dich,
到底是无聊还是有点傻
ist sie nur Langeweile oder bin ich ein bisschen dumm?
算了吧
Lass es gut sein,
没有勇气再爱
ich habe nicht den Mut, wieder zu lieben,
这感觉也不差
aber dieses Gefühl ist auch nicht schlecht.
算爱吗
Ist es Liebe?
算恨吗
Ist es Hass?
不必虚假
Keine Notwendigkeit für Falschheit.
网住了你
Du bist im Netz gefangen,
该结束或继续
soll es enden oder weitergehen?
网住了我
Ich bin im Netz gefangen,
该付出或逃避
soll ich mich hingeben oder fliehen?
好想拥抱
Ich möchte dich so sehr umarmen,
你的心隔着冰冷的萤光幕
dein Herz ist durch den kalten Bildschirm getrennt.
可有一天
Aber eines Tages
你会珍惜
wirst du es zu schätzen wissen.
网住了你
Du bist im Netz gefangen,
愈挣脱
je mehr du dich befreist,
愈着迷
desto faszinierter bist du.
网住了我
Ich bin im Netz gefangen,
愈在乎
je mehr ich mich sorge,
愈孤寂
desto einsamer werde ich.
好想拥抱
Ich möchte dich so sehr umarmen,
我的心无法与你完整靠近
mein Herz kann sich deinem nicht vollständig nähern.
可有一天
Aber eines Tages
我会真的感动你
werde ich dich wirklich berühren.
你说你放弃了
Du sagst, du hast aufgegeben,
你的情绪依然无法自拔
aber deine Gefühle sind immer noch außer Kontrolle.
面对我的牵挂
Angesichts meiner Sorge,
是真心的话还是客套话
sind es aufrichtige Worte oder nur Höflichkeiten?
算了吧
Lass es gut sein,
没有勇气再爱
ich habe nicht den Mut, wieder zu lieben,
这感觉也不差
aber dieses Gefühl ist auch nicht schlecht.
算爱吗
Ist es Liebe?
算恨吗
Ist es Hass?
不必虚假
Keine Notwendigkeit für Falschheit.
网住了你
Du bist im Netz gefangen,
网住了你
Du bist im Netz gefangen,
该结束或继续
soll es enden oder weitergehen?
网住了我
Ich bin im Netz gefangen,
该付出或逃避
soll ich mich hingeben oder fliehen?
好想拥抱
Ich möchte dich so sehr umarmen,
你的心隔着冰冷的萤光幕
dein Herz ist durch den kalten Bildschirm getrennt.
可有一天
Aber eines Tages
你会珍惜
wirst du es zu schätzen wissen.
网住了你
Du bist im Netz gefangen,
愈挣脱
je mehr du dich befreist,
愈着迷
desto faszinierter bist du.
网住了我
Ich bin im Netz gefangen,
愈在乎
je mehr ich mich sorge,
愈孤寂
desto einsamer werde ich.
好想拥抱
Ich möchte dich so sehr umarmen,
我的心无法与你完整靠近
mein Herz kann sich deinem nicht vollständig nähern.
可有一天
Aber eines Tages
我会真的感动你
werde ich dich wirklich berühren.
网住了你
Du bist im Netz gefangen,
我的心一如往昔
mein Herz ist wie immer.
网住了我
Ich bin im Netz gefangen,
你的心是个谜
dein Herz ist ein Rätsel.
被爱放逐
Von der Liebe verbannt,
情愿做个寂寞的有情人
bin ich lieber ein einsamer Liebender.
总有一天
Eines Tages
我会真的感动你
werde ich dich wirklich berühren.






Attention! Feel free to leave feedback.