Lyrics and translation 邰肇玫 - 閉上雙眼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
閉上我的雙眼
Закрываю
свои
глаза,
閉上我的心靈
Закрываю
свою
душу,
像我看不見你的離去
Как
будто
не
вижу
твоего
ухода,
像我的心裏沒有你
Как
будто
тебя
нет
в
моём
сердце.
閉上我的雙眼
Закрываю
свои
глаза,
閉上我的心靈
Закрываю
свою
душу,
從此不再又繼續
從此不再
С
этого
момента
больше
не
буду,
с
этого
момента
больше
не
буду
不再有什麼年輕
Больше
не
будет
никакой
юности,
不再有什麼熱情
Больше
не
будет
никакой
страсти.
閉上我的雙眼
Закрываю
свои
глаза,
閉上我的心靈
Закрываю
свою
душу,
像我不瞭解勝過愛情
Как
будто
я
не
понимаю,
что
есть
сильнее
любви,
像我的世界沒有你
Как
будто
тебя
нет
в
моём
мире.
閉上我的雙眼
Закрываю
свои
глаза,
閉上我的心靈
Закрываю
свою
душу,
像我看不見你的背影
Как
будто
не
вижу
твоей
спины,
像我能忘記你眼神
oh
Как
будто
могу
забыть
твой
взгляд,
о.
閉上我的雙眼
Закрываю
свои
глаза,
閉上我的心靈
Закрываю
свою
душу,
昨夜承諾你不再
昨夜承諾
Вчерашнее
обещание
тебе
больше
не
действует,
вчерашнее
обещание
只是個解釋諾言
Было
лишь
объяснением
клятвы,
只是個美麗謊言
Было
лишь
красивой
ложью.
閉上我的雙眼
Закрываю
свои
глаза,
閉上我的心靈
Закрываю
свою
душу,
從此不再又繼續
從此不再
С
этого
момента
больше
не
буду,
с
этого
момента
больше
не
буду
不再有什麼年輕
Больше
не
будет
никакой
юности,
不再有什麼熱情
Больше
не
будет
никакой
страсти.
不再有什麼年輕
Больше
не
будет
никакой
юности,
不再有什麼熱情
Больше
не
будет
никакой
страсти,
不再有什麼年輕
Больше
не
будет
никакой
юности,
不再有什麼熱情
Больше
не
будет
никакой
страсти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
昨夜的話
date of release
01-06-1985
Attention! Feel free to leave feedback.