Lyrics and translation 邰肇玫 - 雪歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪中有一首歌
有一首冷冷的歌
В
снегу
звучит
песня,
холодная
песня,
我唱著
獨自一人唱著
Я
пою
её,
пою
в
одиночестве.
也許那將是個下雪的季節
在許多年以後
Возможно,
это
будет
снежный
сезон,
много
лет
спустя,
我們又相逢在異國的街頭
你握著我的手
Мы
снова
встретимся
на
улице
в
чужой
стране,
ты
возьмешь
меня
за
руку,
就跟普通人們一樣的寒喧
Обменяемся
обычными
приветствиями,
你已成家而我只是個過客
Ты
уже
создал
семью,
а
я
всего
лишь
прохожая,
沒有訝異只是悵然
Нет
удивления,
лишь
грусть.
雪中有一首歌
有一首冷冷的歌
В
снегу
звучит
песня,
холодная
песня,
我唱著
獨自一人唱著
Я
пою
её,
пою
в
одиночестве.
也許那將是個下雪的季節
在許多年以後
Возможно,
это
будет
снежный
сезон,
много
лет
спустя,
我們又相逢在異國的街頭
你握著我的手
Мы
снова
встретимся
на
улице
в
чужой
стране,
ты
возьмешь
меня
за
руку,
就跟普通人們一樣的寒喧
Обменяемся
обычными
приветствиями,
你已成家而我只是個過客
Ты
уже
создал
семью,
а
я
всего
лишь
прохожая,
沒有訝異只是悵然
Нет
удивления,
лишь
грусть.
十二月寒冷的下雪天
你的背影漸漸走遠
Холодный
декабрьский
день,
идет
снег,
твоя
фигура
постепенно
удаляется,
風吹起了白色的紙片
像異國的雪花一樣
Ветер
подхватывает
белые
клочки
бумаги,
словно
снежинки
в
чужой
стране,
雪中有一首歌
有一首冷冷的歌
В
снегу
звучит
песня,
холодная
песня,
你和我心中默然唱著
Ты
и
я
молча
поем
её
в
своих
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
雪歌
date of release
18-05-1981
Attention! Feel free to leave feedback.