Lyrics and translation 邱勝翊 - 我怎麼可能與妳無關
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我怎麼可能與妳無關
Как я могу быть без тебя?
熬過
一萬種艱難
Преодолел
тысячи
трудностей,
還以為傷口
不再擴散
Думал,
что
раны
больше
не
кровоточат.
從此
喜怒無關
Что
отныне
радость
и
гнев
не
касаются
меня,
兩個世界
兩方向運轉
Два
мира,
вращающихся
в
разных
направлениях.
竟然
徹底地失算
Полностью
просчитался.
回憶跳出來
不斷調侃
Воспоминания
всплывают,
безжалостно
насмехаясь,
笑我
理智笨蛋
Смеются
надо
мной,
глупым
и
разумным,
我怎麼可能
與妳無關
Как
я
могу
быть
без
тебя?
妳的愛復活我
失去妳的角落
Твоя
любовь
воскресила
меня
в
уголке,
где
тебя
не
было.
閉上眼就能還原
妳都怎樣愛我
Закрываю
глаза
и
вижу,
как
ты
любила
меня.
都怪我太執著
重復愛一個人最拿手
Виноват,
что
слишком
упрям,
мастер
повторять
любовь
к
одному
человеку.
曾在冷漠裡笑開
Улыбался
в
холодности,
爭吵後擁抱
成熟了愛
Обнимались
после
ссор,
взрослея
в
любви.
好多美麗片段
Так
много
прекрасных
моментов,
我怎麼捨得
與妳無關
Как
я
могу
расстаться
с
тобой?
妳的愛左右我
曾握緊的左右
Твоя
любовь
управляет
мной,
как
и
раньше,
不自覺靠近每張
復刻妳的笑容
Невольно
тянусь
к
каждой
улыбке,
похожей
на
твою.
都怪我太懶惰
一直愛一個人就足夠
Виноват,
что
слишком
ленив,
любить
одного
человека
— этого
достаточно.
妳的愛住進我
沒有妳的以後
Твоя
любовь
поселилась
во
мне,
в
будущем
без
тебя
不管我多想灑脫
都不放妳搬走
Как
бы
я
ни
хотел
быть
свободным,
не
отпущу
тебя.
別勸我
太笨拙
憑空愛一個人最寂寞
Не
уговаривайте
меня,
я
слишком
неуклюж,
любить
кого-то
в
пустоте
— самое
одинокое.
愛怎會寂寞
愛著就足夠
Как
любовь
может
быть
одинокой?
Любить
— этого
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Min Ling Xu, Wen Han Guo
Attention! Feel free to leave feedback.