Lyrics and translation 邱比 - 基地 FOUNDATION
詞曲
Lyrics
and
Compose
by:
邱比
Chiu
Pi
Автор
текстов
и
композитор:
Цю
Пи
翻譯
Translators:
馬從瑛
Tsungying
& 于睿鶴
Yolanda
Yu
Переводчики:
Ма
Конъин
Цунъин
и
Ю
Руихе
Иоланда
Ю
那個歌手,現在站在舞台上,
Этот
певец,
сейчас
стоящий
на
сцене,
The
singer,
who's
standing
on
stage,
Певец,
который
стоит
на
сцене,
他拿著麥克風燈光從後面灑,
Он
взял
микрофон,
и
свет
пролился
сзади,
Holding
mic,
light
pouring
from
the
back.
Держа
микрофон,
свет
льется
сзади.
像極了一幅抽象外國風景畫,
Похоже
на
абстрактную
иностранную
пейзажную
картину,
This
looks
like
an
abstract
foreign
painting.
Это
похоже
на
абстрактную
иностранную
картину.
不知道他,今天會不會緊張?
Я
не
знаю,
будет
ли
он
нервничать
сегодня?
Don't
know
if
he's
nervous
today.
Не
знаю,
нервничает
ли
он
сегодня.
這個時候他開始把外套脫下,
В
это
время
он
начал
снимать
пальто,
Taking
off
his
coat,
just
now.
Только
что
снял
пальто.
他歌聲聽起來跟專輯一模樣,
Его
пение
звучит
так
же,
как
и
на
альбоме,
Voice
sounds
the
same,
as
on
album.
Голос
звучит
так
же,
как
на
альбоме.
我媽買了禮物等等想交給他,
Моя
мама
купила
подарок
и
хотела
подарить
его
ему.,
My
mom
got
a
gift,
wanna
hand
to
him.
Моя
мама
получила
подарок,
хочу
передать
ему.
不知道我媽看到他會怎麼樣?
Я
не
знаю,
что
сделает
моя
мама,
когда
увидит
его?
How
will
she
react,
when
she
meets
him?
Как
она
отреагирует,
когда
встретит
его?
那個歌手,現在毀了我的家,
Этот
певец
теперь
разрушил
мой
дом,
The
singer,
has
destroyed
my
family.
Певец,
разрушил
мою
семью.
我的媽媽,每一天都在想他,
Моя
мать
думает
о
нем
каждый
день,
My
mom,
thinkin'
bout
him
daily.
Моя
мама
думает
о
нем
каждый
день.
看他穿什麼聽什麼,
Посмотрите,
что
он
носит
и
слушает,
What
he
wears,
what
he
hears,
readin'
em.
Что
он
носит,
что
он
слышит,
читает
их.
分析他寫什麼吃什麼,
Проанализируйте,
что
он
пишет
и
что
ест,
What
he
writes,
what
he
eats,
checkin'
em.
Что
он
пишет,
что
ест,
проверяет
их.
他去過的地方我媽都要去打卡!
Моя
мать
должна
проверить,
где
бы
он
ни
был!
Wherever
he
goes,
my
mom
is
trackin'.
Куда
бы
он
ни
пошел,
моя
мама
следит
за
ним.
全世界最愛我的應該是我媽吧,
Это
должна
быть
моя
мама,
которая
любит
меня
больше
всего
на
свете,
верно?,
Mom
should
love
me
most,
in
this
world;
Мама
должна
любить
меня
больше
всего
на
свете;
但我媽手機照片裡全都是他呀,
Но
он
весь
на
фотографиях
моей
мамы
с
мобильного
телефона.,
But
she
got
all
his
pics,
in
her
phone.
Но
у
нее
есть
все
его
фотографии
в
ее
телефоне.
我有時在想會不會我已經不需要在這一個家?
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
нужно
ли
мне
больше
находиться
в
этом
доме?
Sometimes,
I
just
doubt
the
need
to
stick
around.
Иногда
я
просто
сомневаюсь
в
необходимости
оставаться
здесь.
所以,我告訴她:
Поэтому
я
сказал
ей:
So,
I
was
telling
her:
Итак,
я
говорил
ей:
妳要給我一個說法,
Вы
должны
дать
мне
показания,
"Give
me
your
words,
"Дай
мне
свои
слова,
最愛的究竟是他、是我,還是爸?
Кого
больше
любит
он,
я
или
папа?
Him,
me
or
dad,
who
do
you
love
the
most?
Его,
меня
или
папу,
кого
ты
любишь
больше
всего?
還想說把房產當面都過戶給他,
Я
также
хочу
сказать,
что
недвижимость
будет
передана
ему
лично,
Saying
you
even
wanna
transfer
house
property
into
his
name..."
Говоря,
что
ты
даже
хочешь
перевести
собственность
на
дом
на
его
имя..."
我媽卻嚷:不是說好了要在夢裡相見嗎?
Моя
мама
закричала:
разве
она
не
говорила,
что
встретится
во
сне?
She
shouted:
Didn't
we
agree
to
meet
in
dreams?
Она
крикнула:
Разве
мы
не
договаривались
встречаться
во
сне?
一個,閃現,必殺技;
Один,
вспышка,
нирвана;
Take
one,
Flash
out,
Ultimate;
Возьми
один,
Вспыхни,
Окончательный;
華麗,轉身,回基地。
Великолепно,
разворачивайся
и
возвращайся
на
базу.
Victoria,
retreat,
back
on
base.
Виктория,
отступаем,
возвращаемся
на
базу.
我擔心明天會不會沒有了這個家,
Я
беспокоюсь,
не
будет
ли
у
меня
этого
дома
завтра,
Worryin'
bout,
home
will
collapse,
tomorrow.
Беспокоюсь
о
том,
что
завтра
дом
рухнет.
一直以來都是她自己一人在幻想,
Она
всегда
фантазировала
сама
по
себе,
Everything's,
just
a
dream,
on
her
own.
Все
это
просто
сон,
она
сама
по
себе.
我以為我媽今天真的開始不一樣,
Я
думала,
что
моя
мама
сегодня
действительно
стала
другой,
Think
she'd
change,
starting
today.
Думаю,
она
изменилась
бы,
начиная
с
сегодняшнего
дня.
但明天她又寄出那些瘋狂的想法。
Но
завтра
она
снова
пошлет
эти
безумные
мысли.
But
she's
back,
the
next
day,
spreading
madness.
Но
на
следующий
день
она
вернулась,
распространяя
безумие.
那個歌手,現在也對我施法⋯⋯
Этот
певец
тоже
сейчас
накладывает
на
меня
чары...
The
singer,
casting
spells
upon
me...
Певец,
накладывающий
на
меня
чары...
耳朵裡的聲音不可能全是假的吧⋯⋯
Невозможно,
чтобы
звуки
в
ваших
ушах
были
полностью
фальшивыми...
Impossible,
sounds
in
ears,
are
all
fake...
Невозможно,
звуки
в
ушах
- все
это
фальшивка...
我很驚訝轉頭去望著我的媽⋯⋯
Я
был
удивлен
и
повернул
голову,
чтобы
посмотреть
на
маму...
I
am
shock,
turning
back,
to
my
mom...
Я
в
шоке,
поворачиваюсь
назад,
к
своей
маме...
我的媽得意的說,現在你也聽見了吧!
Моя
мама
с
гордостью
сказала:
"Теперь
ты
тоже
это
слышал!"
But
she
gloats:
Now
you
heard,
ain't
it
real?
Но
она
злорадствует:
Теперь
ты
слышал,
разве
это
не
реально?
一個,閃現,必殺技;
Один,
вспышка,
нирвана;
Take
one,
Flash
out,
Ultimate;
Возьми
один,
Вспыхни,
Окончательный;
華麗,轉身,回基地。
Великолепно,
разворачивайся
и
возвращайся
на
базу.
Victoria,
retreat,
back
on
base.
Виктория,
отступаем,
возвращаемся
на
базу.
耳朵,裡面,的聲音;
Звук
в
ушах,
внутри;
The
sounds,
echoing,
in
my
ears;
Звуки,
отдающиеся
эхом
в
моих
ушах;
要我,完全,做自己。
Хочешь,
чтобы
я
полностью
был
самим
собой.
Ask
me
to,
be
myself,
totally.
Попроси
меня
быть
собой,
полностью.
嘿,可翔,你還記得,我為什麼開始做電音嗎?
Эй,
Кэ
Сян,
ты
помнишь,
почему
я
начал
заниматься
электронной
музыкой?
Hey,
Kexiang,
do
you
remember
why
I
started
making
electronic
music?
Эй,
Кексян,
ты
помнишь,
почему
я
начал
заниматься
электронной
музыкой?
因為那一晚,林哲儀邀我去SPARK。
Потому
что
в
тот
вечер
Линь
Чжей
пригласил
меня
на
УЖИН.
'Cause
that
night,
Linzheyi
invited
me
to
SPARK.
Потому
что
в
тот
вечер
Линцхейи
пригласил
меня
на
ИСКРУ.
那天有你跟Gavin還有沐,而我穿了件黑色大褂。
Вы
с
Гэвином
все
еще
были
вместе
в
тот
день,
и
на
мне
было
черное
пальто.
You,
Gavin
and
Mu
were
there,
and
I
wore
a
black
long
gown.
Ты,
Гэвин
и
Му
были
там,
и
я
была
одета
в
черное
длинное
платье.
現在,請你用音樂跟大家敘述一下這段超屌的歷史,
А
теперь,
пожалуйста,
используйте
музыку,
чтобы
рассказать
вам
об
этой
удивительной
истории,
Now,
let
music
tell
everyone
the
story
of
this
kick-ass
history.
А
теперь
позвольте
музыке
рассказать
всем
историю
этой
потрясающей
истории.
讓大家知道,誰是我真正的電音老師!
Пусть
все
знают,
кто
мой
настоящий
учитель
электронной
музыки!
Let
everyone
know,
who's
my
real
EDM
teacher!
Пусть
все
знают,
кто
мой
настоящий
учитель
EDM!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Le Monde
date of release
20-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.