郁可唯 - Dear Life - translation of the lyrics into German

Dear Life - 郁可唯translation in German




Dear Life
Liebes Leben
雪花飄下匆匆融化了
Schneeflocken fallen und schmelzen schnell.
沙丘起伏慢慢夷平了
Dünen erheben und senken sich, werden langsam eingeebnet.
教我專注的 看著天在亮著
Lehre mich, mich zu konzentrieren, zu sehen, wie der Himmel heller wird.
也許太多太快轉變了
Vielleicht ändert sich zu viel zu schnell.
也許太少真的忘不了
Vielleicht ist zu wenig wirklich unvergesslich.
在這一刻 有屬於你的一刻
In diesem Moment gibt es einen Moment, der dir gehört.
一草一木一鳥一獸
Ein Grashalm, ein Baum, ein Vogel, ein Tier,
總是如此一直一直生著
immer so, leben und wachsen sie weiter.
就讓我們一呼一吸
Lass uns ein- und ausatmen,
好好感受一分一秒活著
und jede Minute, jede Sekunde des Lebens gut spüren.
花要開了 為蝴蝶正飛著
Blumen wollen blühen, für die Schmetterlinge, die fliegen.
雲要散了 為狂風正吹著
Wolken wollen sich auflösen, für den starken Wind, der weht.
為什麼 永遠在問自己為什麼
Warum, frage ich mich immer warum.
我要笑了 為你的眼眯著
Ich will lächeln, weil deine Augen sich zu Schlitzen verengen.
你要哭了 為我的眉皺著
Du willst weinen, weil meine Stirn gerunzelt ist.
親愛的 永遠都有自己親愛的
Mein Lieber, man hat immer seinen eigenen Lieben.
火花閃過日子灰暗了
Funken blitzten auf, die Tage wurden grau.
雷聲響過世界沉默了
Donner grollte, die Welt verstummte.
教你驚訝的 聽著心在跳著
Lehrt dich erstaunt, dem Herzschlag zu lauschen.
是否所有渴望都值得
Sind alle Sehnsüchte es wert?
是否還有別的捨不得
Gibt es noch etwas anderes, das du nicht loslassen kannst?
在這一刻 有屬於我的一刻
In diesem Moment gibt es einen Moment, der mir gehört.
一草一木一鳥一獸
Ein Grashalm, ein Baum, ein Vogel, ein Tier,
總是如此一直一直生著
immer so, leben und wachsen sie weiter.
就讓我們一呼一吸
Lass uns ein- und ausatmen,
好好感受一分一秒活著
und jede Minute, jede Sekunde des Lebens gut spüren.
日要盡了 為誰陪誰忙著
Der Tag geht zu Ende, für wen bist du beschäftigt, wen zu begleiten?
夜要央了 為誰跟誰吻著
Die Nacht vertieft sich, für wen küsst du wen?
為什麼 永遠在問自己為什麼
Warum, frage ich mich immer warum.
我要來了 為你的頭抬著
Ich komme, weil dein Kopf erhoben ist.
你要走了 為我的手揮著
Du gehst, weil meine Hand winkt.
親愛的 永遠都有自己親愛的
Mein Lieber, man hat immer seinen eigenen Lieben.
Hah woo
Hah woo
快不快樂 快不過這一刻
Glücklich oder nicht, es vergeht nicht schneller als dieser Moment.
喜怒哀樂 樂不到每一刻
Freude, Wut, Trauer, Glück man kann nicht jeden Moment glücklich sein.
為什麼 永遠在問自己為什麼
Warum, frage ich mich immer warum.
我要笑了 為你的眼眯著
Ich will lächeln, weil deine Augen sich zu Schlitzen verengen.
你要哭了 為我的眉皺著
Du willst weinen, weil meine Stirn gerunzelt ist.
親愛的 永遠都有自己親愛的
Mein Lieber, man hat immer seinen eigenen Lieben.





Writer(s): 周耀輝, 張簡君偉


Attention! Feel free to leave feedback.