Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南風吻臉輕輕
飄過來花香濃
Der
Südwind
küsst
sanft
mein
Gesicht,
bringt
dichten
Blütenduft.
南風吻臉輕輕
星已稀月迷朦
Der
Südwind
küsst
sanft
mein
Gesicht,
Sterne
sind
rar,
der
Mond
ist
trüb.
我倆緊偎親親
說不完情意濃
Wir
beide,
eng
umschlungen,
Liebling,
unsere
Gefühle
sind
tief,
unendlich.
我倆緊偎親親
句句話都由衷
Wir
beide,
eng
umschlungen,
Liebling,
jedes
Wort
kommt
von
Herzen.
不管明天
到明天要相送
Ganz
gleich,
was
morgen
ist,
wenn
morgen
die
Trennung
kommt,
戀著今宵
把今宵多珍重
Ich
liebe
diese
Nacht,
lass
uns
diese
Nacht
so
sehr
schätzen.
我倆臨別依依
怨太陽快升東
Wir
zögern
beim
Abschied,
Liebling,
verfluchen
die
Sonne,
die
bald
im
Osten
aufgeht.
我倆臨別依依
要再見在夢中
Wir
zögern
beim
Abschied,
Liebling,
wollen
uns
im
Traum
wiedersehen.
南風吻臉輕輕
飄過來花香濃
Der
Südwind
küsst
sanft
mein
Gesicht,
bringt
dichten
Blütenduft.
南風吻臉輕輕
星已稀月迷朦
Der
Südwind
küsst
sanft
mein
Gesicht,
Sterne
sind
rar,
der
Mond
ist
trüb.
我倆緊偎親親
說不完情意濃
Wir
beide,
eng
umschlungen,
Liebling,
unsere
Gefühle
sind
tief,
unendlich.
我倆緊偎親親
句句話都由衷
Wir
beide,
eng
umschlungen,
Liebling,
jedes
Wort
kommt
von
Herzen.
不管明天
到明天要相送
Ganz
gleich,
was
morgen
ist,
wenn
morgen
die
Trennung
kommt,
戀著今宵
把今宵多珍重
Ich
liebe
diese
Nacht,
lass
uns
diese
Nacht
so
sehr
schätzen.
我倆臨別依依
怨太陽快升東
Wir
zögern
beim
Abschied,
Liebling,
verfluchen
die
Sonne,
die
bald
im
Osten
aufgeht.
我倆臨別依依
要再見在夢中
Wir
zögern
beim
Abschied,
Liebling,
wollen
uns
im
Traum
wiedersehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
百樂門
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.