Lyrics and translation Yisa Yu - 寂寞更生
也許
它會發生
Может
быть,
это
произойдет
也許
不會發生
Может
быть,
этого
и
не
случится
讓你留戀佇立轉身
Пусть
ты
скучаешь
по
тому,
как
стоишь
и
оборачиваешься
時而
談笑風生
Иногда
разговаривали
и
смеялись
時而
淡默疏冷
Иногда
молчаливый
и
холодный
你可曾想看清
Вы
когда-нибудь
хотели
ясно
видеть
演出哪種身份
Какую
личность
вы
представляете?
因為如果可能於是寫下了哪種劇本
Потому
что,
если
возможно,
какой
сценарий
вы
написали?
誰都此刻餘悸猶存
На
данный
момент
у
всех
все
еще
учащенное
сердцебиение
快一秒滿身傷痕
Покрытый
шрамами
почти
за
секунду
慢一秒寂寞更生
Найдите
секунду,
чтобы
оправиться
от
одиночества
誰何以完整
Кто
является
полным
等一下日落黃昏
Подожди
минутку,
закат
и
сумерки
我寧願無所悔恨
Я
бы
предпочел
ни
о
чем
не
сожалеть
眼淚不過匯流成河
Слезы
просто
сливаются
в
реку
My
bounty
is
as
boundless
as
the
sea,
Моя
щедрость
безгранична,
как
море,
My
love
as
deep;
the
more
I
give
to
thee,
Моя
любовь
так
же
глубока,
чем
больше
я
отдаю
тебе,
The
more
I
have,
for
both
are
infinite.
Тем
больше
у
меня
есть,
ибо
и
то,
и
другое
бесконечно.
還沒有活完此生
Я
еще
не
закончил
эту
жизнь
何以言輪迴轉生
Почему
вы
говорите
"реинкарнация"?
心為何沉淪
Почему
сердце
замирает
無所謂坦言永恆
Не
имеет
значения,
признаешь
ли
ты
это
навсегда
只需要熱戀一刻
Просто
нужно
влюбиться
на
мгновение
心碎終於風化為塵
Разбитое
сердце
наконец
превратилось
в
пыль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
寂寞更生
date of release
09-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.