Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在摩天大樓的頂上
隔著靜靜玻璃窗
Stehend
auf
dem
Dach
des
Wolkenkratzers,
durch
das
stille
Glasfenster
外面下著雨卻沒聲沒響
Draußen
regnet
es,
doch
ohne
Laut,
ohne
Klang
經過多少孤單
從不要你陪伴
So
viel
Einsamkeit
durchlebt,
nie
deine
Begleitung
gewollt
誰相信我也那麼勇敢
Wer
glaubt
schon,
dass
auch
ich
so
mutig
bin
大雨仿佛靜靜敲著每個人的心房
Der
starke
Regen
scheint
leise
an
jedes
Herz
zu
klopfen
而我卻只聽到無聲的雨
Doch
ich
höre
nur
den
stillen
Regen
大雨想要告訴我說你早已不一樣
Der
starke
Regen
will
mir
sagen,
dass
du
längst
anders
bist
而我卻只聽到無聲的雨
Doch
ich
höre
nur
den
stillen
Regen
站在摩天大樓的頂上
隔著靜靜玻璃窗
Stehend
auf
dem
Dach
des
Wolkenkratzers,
durch
das
stille
Glasfenster
外面下著雨卻沒聲沒響
Draußen
regnet
es,
doch
ohne
Laut,
ohne
Klang
經過多少孤單
從不要你陪伴
So
viel
Einsamkeit
durchlebt,
nie
deine
Begleitung
gewollt
誰相信我也那麼勇敢
Wer
glaubt
schon,
dass
auch
ich
so
mutig
bin
大雨仿佛靜靜敲著每個人的心房
Der
starke
Regen
scheint
leise
an
jedes
Herz
zu
klopfen
而我卻只聽到無聲的雨
Doch
ich
höre
nur
den
stillen
Regen
大雨想要告訴我說你早已不一樣
Der
starke
Regen
will
mir
sagen,
dass
du
längst
anders
bist
而我卻只聽到無聲的雨
Doch
ich
höre
nur
den
stillen
Regen
大雨仿佛靜靜敲著每個人的心房
Der
starke
Regen
scheint
leise
an
jedes
Herz
zu
klopfen
而我卻只聽到無聲的雨
Doch
ich
höre
nur
den
stillen
Regen
大雨想要告訴我說你早已不一樣
Der
starke
Regen
will
mir
sagen,
dass
du
längst
anders
bist
而我卻只聽到無聲的雨
Doch
ich
höre
nur
den
stillen
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
茴香小酒館
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.