Lyrics and translation 郁可唯 - 莞爾 (網路劇《萌醫甜妻》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莞爾 (網路劇《萌醫甜妻》主題曲)
Улыбка (OST к веб-дораме «Милый доктор, сладкая жена»)
明月
總會盈缺
路迢總會有蜿蜒
Луна
то
полная,
то
ущербная,
дорога
длинная
и
извилистая,
我甘願
去赴約
Я
готова
идти
на
свидание.
不畏
披星戴月
子夜難免遇風雪
Не
боюсь
идти
под
звёздами
и
луной,
в
полночь
неизбежно
встретить
ветер
и
снег,
那火焰
仍不滅
Но
пламя
всё
ещё
не
гаснет.
因為深信迷霧中透著明媚
Потому
что
я
твёрдо
верю,
что
в
тумане
есть
просвет,
因為寄託歲月會為我解圍
Потому
что
верю,
что
время
поможет
мне,
因為掛牽土壤下未開花蕊
Потому
что
переживаю
за
бутоны,
которые
ещё
не
распустились
под
землёй,
命運荒謬我笑聲依然
清脆
Судьба
абсурдна,
но
мой
смех
всё
ещё
звонкий.
心結可以千千
心酸可以淺淺
Узлов
в
сердце
может
быть
тысяча,
а
печаль
может
быть
лёгкой,
我願彎著我笑眼
Я
хочу
улыбаться,
將所有紛亂的過眼雲煙
Все
беспорядочные,
мимолетные
облака,
都看成幸福的序篇
Считать
прелюдией
к
счастью.
情境可以千千
心境可以淺淺
Ситуаций
может
быть
тысяча,
а
настроение
может
быть
лёгким,
情深反而要擱淺
Глубокие
чувства,
наоборот,
нужно
отложить,
參不透手心裡纏綿的線
Не
могу
понять
запутанных
нитей
в
моей
ладони,
至少能莞爾一笑
面對
Но,
по
крайней
мере,
могу
улыбнуться
и
встретить
это.
明月
總會盈缺
路迢總會有蜿蜒
Луна
то
полная,
то
ущербная,
дорога
длинная
и
извилистая,
我甘願
去赴約
Я
готова
идти
на
свидание.
不畏
披星戴月
子夜難免遇風雪
Не
боюсь
идти
под
звёздами
и
луной,
в
полночь
неизбежно
встретить
ветер
и
снег,
那火焰
仍不滅
Но
пламя
всё
ещё
не
гаснет.
因為深信迷霧中透著明媚
Потому
что
я
твёрдо
верю,
что
в
тумане
есть
просвет,
因為寄託歲月會為我解圍
Потому
что
верю,
что
время
поможет
мне,
因為掛牽土壤下未開花蕊
Потому
что
переживаю
за
бутоны,
которые
ещё
не
распустились
под
землёй,
命運荒謬我笑聲依然
清脆
Судьба
абсурдна,
но
мой
смех
всё
ещё
звонкий.
心結可以千千
心酸可以淺淺
Узлов
в
сердце
может
быть
тысяча,
а
печаль
может
быть
лёгкой,
我願彎著我笑眼
Я
хочу
улыбаться,
將所有紛亂的過眼雲煙
Все
беспорядочные,
мимолетные
облака,
都看成幸福的序篇
Считать
прелюдией
к
счастью.
情境可以千千
心境可以淺淺
Ситуаций
может
быть
тысяча,
а
настроение
может
быть
лёгким,
情深反而要擱淺
Глубокие
чувства,
наоборот,
нужно
отложить,
參不透手心裡纏綿的線
Не
могу
понять
запутанных
нитей
в
моей
ладони,
至少能莞爾一笑
面對
Но,
по
крайней
мере,
могу
улыбнуться
и
встретить
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xin Yan Chen, Zhang Jian Jun Wei
Attention! Feel free to leave feedback.