Yisa Yu - 蝶兒蝶兒滿天飛 - translation of the lyrics into German

蝶兒蝶兒滿天飛 - 郁可唯translation in German




蝶兒蝶兒滿天飛
Schmetterling, Schmetterling, überall am Himmel
蝴蝶戀花美
Der Schmetterling liebt die Schönheit der Blume,
花卻隨春去春回
doch die Blume folgt dem Frühling, kommt und geht.
與君雙雙飛
Mit dir zusammen fliegen,
你卻只能留一夜
doch du kannst nur eine Nacht bleiben.
人情似流水
Menschliche Gefühle sind wie fließendes Wasser,
流到我心卻是淚
fließen in mein Herz, doch es sind Tränen.
愛一回痛一回
Einmal lieben, einmal Schmerz,
離別能教腸寸結
Abschied lehrt, wie das Herz sich verknotet.
蝴蝶為花醉
Der Schmetterling ist trunken von der Blume,
花卻隨風魂散飛
doch die Seele der Blume zerstreut sich mit dem Wind.
我心慢慢給
Ich gebe mein Herz langsam hin,
你卻將愛當宿醉
doch du behandelst die Liebe wie den Rausch der letzten Nacht.
良人喚不回
Der Geliebte ist nicht zurückzurufen,
回到我夢都成灰
zurück in meinen Träumen wird alles zu Asche.
盼一些恨一些
Ein wenig hoffen, ein wenig hassen,
卻始終不懂後悔
doch verstehe ich Reue bis zum Ende nicht.
蝶兒蝶兒滿天飛
Schmetterling, Schmetterling, überall am Himmel,
Oh花兒不謝情不會飄雪
Oh, welken die Blumen nicht, wird die Liebe nicht wie Schnee verwehen.
蝴蝶為花醉
Der Schmetterling ist trunken von der Blume,
花卻隨風魂散飛
doch die Seele der Blume zerstreut sich mit dem Wind.
我心慢慢給
Ich gebe mein Herz langsam hin,
你卻將愛當宿醉
doch du behandelst die Liebe wie den Rausch der letzten Nacht.
良人喚不回
Der Geliebte ist nicht zurückzurufen,
回到我夢都成灰
zurück in meinen Träumen wird alles zu Asche.
盼一些恨一些
Ein wenig hoffen, ein wenig hassen,
卻始終不懂後悔
doch verstehe ich Reue bis zum Ende nicht.
蝶兒蝶兒滿天飛
Schmetterling, Schmetterling, überall am Himmel,
Oh花兒不謝情不會飄雪
Oh, welken die Blumen nicht, wird die Liebe nicht wie Schnee verwehen.
蝴蝶戀花美
Der Schmetterling liebt die Schönheit der Blume,
花卻隨春去春回
doch die Blume folgt dem Frühling, kommt und geht.
與君雙雙飛
Mit dir zusammen fliegen,
你卻只能留一夜
doch du kannst nur eine Nacht bleiben.
良人喚不回
Der Geliebte ist nicht zurückzurufen,
回到我夢都成灰
zurück in meinen Träumen wird alles zu Asche.
盼一些恨一些
Ein wenig hoffen, ein wenig hassen,
卻始終不懂後悔
doch verstehe ich Reue bis zum Ende nicht.
蝶兒蝶兒滿天飛
Schmetterling, Schmetterling, überall am Himmel,
Oh盼和你再夢斷一回
Oh, ich hoffe, mit dir noch einmal im Traum zu weilen.






Attention! Feel free to leave feedback.