Lyrics and translation 郝雲 - 情谣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多想做一个没心没肺的人
Как
хочется
быть
беззаботным,
感觉不到所有的苦闷
Не
чувствовать
всей
этой
тоски.
南非和冰岛
В
ЮАР
или
Исландии,
都能听到我快乐的歌谣
Везде
звучала
бы
моя
радостная
песня.
多想做一个没心没肺的人
Как
хочется
быть
беззаботным,
忘记所有爱和所有恨
Забыть
всю
любовь
и
всю
ненависть.
无论你在哪儿
Где
бы
ты
ни
была,
别忘记我说过的话
Не
забывай
моих
слов:
我是这个世界上最爱你的人哪
Я
самый
любящий
тебя
человек
на
свете,
我是这个世界上最恨你的人哪
Я
самый
ненавидящий
тебя
человек
на
свете.
我的姑娘哟伸开你的手
Девушка
моя,
протяни
свою
руку,
紧紧搂着我的光头
Крепко
обними
мою
бритую
голову.
这种感觉让我很舒服
Это
чувство
такое
приятное,
就像中了你的毒
Словно
я
отравлен
тобой.
我的姑娘哟你突然放开了手
Девушка
моя,
ты
вдруг
отпустила
мою
руку,
头也不回的跟了他走
Не
оглядываясь,
ушла
с
ним.
这种感觉让我很难受
Это
чувство
такое
мучительное,
真想跳进那河里头
Так
и
хочется
броситься
в
реку.
这种感觉让我很难受
Это
чувство
такое
мучительное,
真想把你扔到河里头
Так
и
хочется
бросить
тебя
в
реку.
多想做一个没心没肺的人
Как
хочется
быть
беззаботным,
忘记所有爱和所有恨
Забыть
всю
любовь
и
всю
ненависть.
无论你在哪儿
Где
бы
ты
ни
была,
别忘记我说过的话
Не
забывай
моих
слов:
你的人哪
любящий
тебя
на
свете.
无论你在哪儿
Где
бы
ты
ни
была,
别忘记我说过的话
Не
забывай
моих
слов:
你的人哪
ненавидящий
тебя
на
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 郝雲
Attention! Feel free to leave feedback.