郭富城 - I LOVE YOU SO太愛妳 - Guo Yu Ban - translation of the lyrics into German




I LOVE YOU SO太愛妳 - Guo Yu Ban
I LOVE YOU SO 太愛妳 - Mandarin-Version
我的心 不知不覺想起 我和妳 過去的一點一滴
Mein Herz erinnert sich unbewusst an die kleinen Momente unserer Vergangenheit, von dir und mir.
沒有妳的秋季 顯得多孤寂 就好像我真的失去了妳
Der Herbst ohne dich erscheint so einsam, als hätte ich dich wirklich verloren.
那一天 不知從何說起 我愛妳 一顆真心從沒有變異
An jenem Tag, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. Ich liebe dich, mein wahres Herz hat sich nie geändert.
在要走的一天 我只好堅持 別過臉不要讓妳看見我哭泣
An dem Tag, als ich gehen musste, musste ich mich beherrschen, drehte mein Gesicht weg, damit du mich nicht weinen siehst.
I love you so I need you so
I love you so I need you so
心中確實有千言萬語 可是無法表達我的心意
In meinem Herzen sind wahrlich tausend Worte, doch ich kann meine Gefühle nicht ausdrücken.
I love you so I need you so
I love you so I need you so
無緣無故也想起了妳 想起妳的純真無邪和不經意的氣質
Ohne Grund denke ich auch an dich, denke an deine reine Unschuld und dein unbeabsichtigtes Wesen.
我的心 不知不覺想起 我和妳 過去的一點一滴
Mein Herz erinnert sich unbewusst an die kleinen Momente unserer Vergangenheit, von dir und mir.
沒有妳的秋季 顯得多孤寂 就好像我真的失去了妳
Der Herbst ohne dich erscheint so einsam, als hätte ich dich wirklich verloren.
那一天 不知從何說起 我愛妳 一顆真心從沒有變異
An jenem Tag, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. Ich liebe dich, mein wahres Herz hat sich nie geändert.
在要走的一天 我只好堅持 別過臉不要讓妳看見我哭泣
An dem Tag, als ich gehen musste, musste ich mich beherrschen, drehte mein Gesicht weg, damit du mich nicht weinen siehst.
I love you so I need you so
I love you so I need you so
心中確實有千言萬語 可是無法表達我的心意
In meinem Herzen sind wahrlich tausend Worte, doch ich kann meine Gefühle nicht ausdrücken.
I love you so I need you so
I love you so I need you so
無緣無故也想起了妳 想起妳的純真無邪和不經意的氣質
Ohne Grund denke ich auch an dich, denke an deine reine Unschuld und dein unbeabsichtigtes Wesen.
I love you so I need you so
I love you so I need you so
有緣無份又怎會相遇 只好埋怨這緣份有了限期
Wenn das Schicksal uns zusammenführt, aber nicht bestimmt ist, wie konnten wir uns begegnen? Ich kann nur beklagen, dass dieses Schicksal eine Frist hatte.
I love you so I need you so
I love you so I need you so
現在偶爾也把妳想起 想起妳的嫵媚 縱然我們已不在一起
Manchmal denke ich auch jetzt an dich, denke an deinen Charme, obwohl wir nicht mehr zusammen sind.





Writer(s): Xie Ji Lin


Attention! Feel free to leave feedback.