郭富城 - I LOVE YOU SO太愛妳 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 郭富城 - I LOVE YOU SO太愛妳




I LOVE YOU SO太愛妳
I LOVE YOU SO I Love You So Much
我的心 不知因何掛念
My heart, I don't know why it's so anxious
懷念妳 纖纖身影加櫻桃笑臉
Thinking about you, your graceful figure and cherry-like smile
極冷灰的秋天 不得已告別
In the extremely cold grey autumn, I had to bid farewell
離別了 不可將歡欣兌現
In parting, our joy couldn't be realized
那一天 怎麼不曾發現
That day, how could I not have realized
其實我 一顆痴心早燃著愛焰
Actually, my heart had long been burning with love for you
在要走的一天 好想吻妳面
On the day of parting, I wanted to kiss you so much
來讓我去告訴妳我痴心一片
So that I could tell you about my unwavering love
I love you so I need you so
I love you so I need you so
事實沒法可解釋愛念 愛妳也許無知但情真摯
I can't explain my love for you, it may be foolish but it's sincere
I love you so I need you so
I love you so I need you so
寂寞夜裏加倍掛念 愛妳每點純真自然
In the lonely nights, I miss you even more, I love every bit of your pure and natural self
率真的心是不變
My sincere heart will never change
我的心 不知因何掛念
My heart, I don't know why it's so anxious
懷念妳 纖纖身影加櫻桃笑臉
Thinking about you, your graceful figure and cherry-like smile
極冷灰的秋天 不得已告別
In the extremely cold grey autumn, I had to bid farewell
離別了 不可將歡欣兌現
In parting, our joy couldn't be realized
那一天 怎麼不曾發現
That day, how could I not have realized
其實我 一顆痴心早燃著愛焰
Actually, my heart had long been burning with love for you
在要走的一天 好想吻妳面
On the day of parting, I wanted to kiss you so much
來讓我去告訴妳我痴心一片
So that I could tell you about my unwavering love
I love you so I need you so
I love you so I need you so
事實沒法可解釋愛念 愛妳也許無知但情真摯
I can't explain my love for you, it may be foolish but it's sincere
I love you so I need you so
I love you so I need you so
寂寞夜裏加倍掛念 愛妳每點純真自然
In the lonely nights, I miss you even more, I love every bit of your pure and natural self
率真的心是不變
My sincere heart will never change
I love you so I need you so
I love you so I need you so
浪漫夜裏總翻起愛念 最愛冷風中懷中共行取暖
In the romantic nights, I always think about you, I love to walk with you in the cold wind to keep each other warm
I love you so I need you so
I love you so I need you so
但願問妳此刻可掛念與我湊巧亦同心
I hope you are thinking about me now, coincidentally with the same heart
縱然 秋天已偷步走遠
Even though autumn has already stolen away





Writer(s): Kai Lun Tse, May May Leung


Attention! Feel free to leave feedback.