Lyrics and translation 郭富城 - I Love You So太愛妳 (Live)
*我的心
不知因何掛念
*Мое
сердце
не
знает,
почему
я
скучаю
по
нему.
懷念妳
纖纖身影加櫻桃笑臉
Скучаю
по
твоей
стройной
фигуре
и
вишневому
смайлику
極冷灰的秋天
不得已告別
Чрезвычайно
холодная
и
серая
осень
должна
попрощаться
離別了
不可將歡欣兌現
Не
наживайтесь
на
радости
после
расставания
**那一天
怎麼不曾發現
**
Почему
вы
не
узнали
об
этом
в
тот
день?
其實我
一顆癡心早燃著愛焰
На
самом
деле,
моя
одержимость
уже
сгорает
от
любви
在要走的一天
好想吻妳面
Я
действительно
хочу
поцеловать
тебя
в
тот
день,
когда
я
уезжаю.
來讓我去告訴妳我癡心一片
Давай,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
одержим
# I
love
you
so
I
need
you
so
# Я
так
люблю
тебя,
ты
так
нужна
мне.
事實沒法可解釋愛念
愛妳也許無知但情真摯
Факты
не
поддаются
объяснению.
Я
люблю
тебя.
Я
могу
быть
невежественным,
но
я
искренен.
I
love
you
so
I
need
you
so
Я
так
люблю
тебя,
ты
так
мне
нужна.
寂寞夜裏加倍掛念
愛妳每點純真自然
В
одинокую
ночь
я
скучаю
по
каждой
частичке
невинности
и
природы
любви
к
тебе.
率真的心是不變
Repeat
*,
**,
#
Честное
сердце
- это
то
же
самое
Повторение
*,
**,
#
I
love
you
so
I
need
you
so
Я
так
люблю
тебя,
ты
так
мне
нужна.
浪漫夜裏總翻起愛念
最愛冷風中懷中共行取暖
В
романтическую
ночь
я
всегда
включаю
свою
любовь
и
читаю
свою
любимую
любовь,
чтобы
согреться
в
своих
объятиях
на
холодном
ветру.
I
love
you
so
I
need
you
so
Я
так
люблю
тебя,
ты
так
мне
нужна.
但願問妳此刻可掛念與我湊巧亦同心
Я
надеюсь,
что
ты
можешь
скучать
по
себе
в
этот
момент
и
случайно
оказаться
со
мной.
縱然
秋天已偷步走遠
Даже
несмотря
на
то,
что
осень
ушла
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Lun Tse, May May Leung
Attention! Feel free to leave feedback.