Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不敢相信愛
Не смею верить в любовь
夜阑静突然闷到哭了
Глубокой
ночью
вдруг
тоска
нахлынула,
想去释放面前许多困扰
Захотелось
избавиться
от
всех
проблем,
别离后极难渡过分秒
После
расставания
каждую
секунду
так
трудно,
这瞬间明明为爱哭了
Что
в
этот
миг
я
плачу
из-за
любви,
伤到深处自然不想揭晓
Рана
глубока,
не
хочу
её
раскрывать,
尽全力为谁活起找到目标
Изо
всех
сил
пытаюсь
найти
смысл
жизни,
ради
кого-то
жить.
无人明了为爱伤了
Никто
не
понимает,
как
мне
больно
из-за
любви,
寂寞夜里灯火暗笑
В
одинокой
ночи
огни
смеются
надо
мной,
谁扬言直至世界动摇
Кто
обещал
быть
рядом,
пока
мир
не
рухнет?
相信一次已极痛苦不敢相信爱
Поверив
однажды,
я
испытал
такую
боль,
что
больше
не
смею
верить
в
любовь,
相信一次己极彻底心死不再痛哀
Поверив
однажды,
я
дошёл
до
предела,
сердце
мертво,
больше
не
болит,
相信一次己极重伤不敢相信爱
Поверив
однажды,
я
получил
такую
глубокую
рану,
что
больше
не
смею
верить
в
любовь,
相信使我厌倦再相爱
Вера
заставила
меня
устать
от
любви.
这瞬间明明为爱哭了
В
этот
миг
я
плачу
из-за
любви,
伤到深处自然不想揭晓
Рана
глубока,
не
хочу
её
раскрывать,
尽全力为谁活起找到目标
Изо
всех
сил
пытаюсь
найти
смысл
жизни,
ради
кого-то
жить.
无人明了为爱伤了
Никто
не
понимает,
как
мне
больно
из-за
любви,
寂寞夜里灯火暗笑
В
одинокой
ночи
огни
смеются
надо
мной,
谁扬言直至世界动摇
Кто
обещал
быть
рядом,
пока
мир
не
рухнет?
相信一次已极痛苦不敢相信爱
Поверив
однажды,
я
испытал
такую
боль,
что
больше
не
смею
верить
в
любовь,
相信一次己极彻底心死不再痛哀
Поверив
однажды,
я
дошёл
до
предела,
сердце
мертво,
больше
не
болит,
相信一次己极重伤不敢相信爱
Поверив
однажды,
я
получил
такую
глубокую
рану,
что
больше
не
смею
верить
в
любовь,
相信使我厌倦再相爱
Вера
заставила
меня
устать
от
любви.
不敢相信世上尚有不死的至爱
Не
смею
верить,
что
в
мире
ещё
есть
неумирающая
любовь,
不敢相信世上尚有深深一片爱海
Не
смею
верить,
что
в
мире
ещё
есть
глубокое
море
любви,
不敢相信世上留低不朽记载
Не
смею
верить,
что
в
мире
останется
вечный
след,
只知相爱过后变感慨
Знаю
лишь,
что
после
любви
остаются
лишь
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Ng, Ng Kwok King
Album
風裡密碼
date of release
24-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.