郭富城 - 個個讚你乖 - translation of the lyrics into German

個個讚你乖 - 郭富城translation in German




個個讚你乖
Jeder lobt dich, wie brav du bist
你約我去街 然後我去街 帶定禮服著哂白鞋
Du lädt mich ein, mit dir zu gehen, ich zieh mein bestes Outfit an
看看我架車 其實無爆呔 最後佢阿媽都上埋
Schau mein Auto an, kein Platten hier, am Ende steigt sogar deine Mama ein
個個讚你乖 其實我最乖 最重要令世界輕快
Jeder lobt dich, doch ich bin brav, wichtig ist, die Welt leicht zu machen
你我愛迋街 平日也吓齋 我就每碟菜都食埋
Wir lieben's, durch die Stadt zu zieh'n, selbst beim Essen pack' ich jeden Teller an
充滿歡笑的了解 充滿真摯的開解
Voller Lachen, Verständnis klar, voller Aufrichtigkeit, die uns trägt
穿上花布的領呔 融入完全超級新境界
Zieh die bunte Krawatte an, tauch ein in völlig neue Welten ein
超級新境界
Völlig neue Welt
認真表態
Zeig's, wer du bist
個個讚你乖 其實我最乖 最重要係青春心態
Jeder lobt dich, doch ich bin brav, wichtig ist die jugendliche Art
有了這愛心 其實那會歪 最害怕善意遭活埋
Mit dieser Liebe, was soll schiefgeh'n? Nur die Angst, dass sie verschwindet
充滿歡笑的了解 充滿真摯的開解
Voller Lachen, Verständnis klar, voller Aufrichtigkeit, die uns trägt
穿上花布的領呔 融入完全超級新境界
Zieh die bunte Krawatte an, tauch ein in völlig neue Welten ein
超級新境界
Völlig neue Welt
認真表態
Zeig's, wer du bist
通通要去街 其實四處擺 踩住油在兜風好快
Alle wollen los, doch alles hier, Vollgas und der Wind im Haar
掟吓轉吓彎 前面有個牌 轉右轉入高速飛快
Kurve hier, Kurve da, vor uns Schild rechts ab und dann Vollgas klar
充滿歡笑的了解 充滿真摯的開解
Voller Lachen, Verständnis klar, voller Aufrichtigkeit, die uns trägt
穿上花布的領呔 融入完全超級新境界
Zieh die bunte Krawatte an, tauch ein in völlig neue Welten ein
超級新境界
Völlig neue Welt
好好姿態
Mit Stil und Charme
穿過迫狹的窄街 兜過煮送的師奶
Durch enge Gassen schnell vorbei, an kochenden Müttern vor
繞過收信的信差 完全融入古老新法
Hebe den Postboten mit dir ein, ganz im Rhythmus dieses neuen Stils
走去街市睇蛤蚧 收買飲過的鮮奶
Zum Markt, um Kräuter zu seh'n, Milchflaschen sammeln im Nu
睇吓林伯的太太 然後漸漸兜左出新界
Besuch' die Frau von Onkel Lin, dann geht's raus aus der Stadt ins Grün
兜左出新界...
Raus aus der Stadt...
呔都爆埋
Platt ist der Reifen





Writer(s): Kong Chi Yan, Lin Min Cong


Attention! Feel free to leave feedback.