Einzige Farbe - Filmsong zu Ba La Ba La Ying Zhi Hua
藍色天空 看不透 遺忘了彩虹 汽車擁擠像喧鬧的蜜蜂 有誰特別留意我的面容
Der blaue Himmel, undurchschaubar, hat den Regenbogen vergessen. Autos drängen sich wie laute Bienen. Wer achtet schon besonders auf mein Gesicht?
不管世界多精采 都看成黑白沒有什麼 很心愛 沒什麼可不愛不問聲音的由來
Egal wie wunderbar die Welt ist, ich sehe alles nur in Schwarzweiß. Nichts ist mir wirklich lieb, nichts wirklich zuwider. Ich frage nicht nach dem Ursprung der Klänge.
#我身影 跟著我相依為命 與我跳舞搖擺不停 我世界寂寞的風平浪靜
# Mein Schatten folgt mir, wir sind aufeinander angewiesen, tanzt mit mir, wiegt sich ohne Unterlass. Meine Welt ist einsam und windstill.
從來看不到美麗風景
Ich habe noch nie eine schöne Landschaft gesehen.
+我的黑我的白變成最燦爛的未來 才明白天要我等待一個人到來
+ Mein Schwarz, mein Weiß verwandeln sich in die strahlendste Zukunft. Erst jetzt verstehe ich, dass der Himmel mich auf jemanden warten ließ,
變成我唯一色彩 Ooh ...Lonely Eyes 你是深藍色的大海 湧向我夢境都打開
die meine einzige Farbe wird. Ooh ... Einsame Augen, du bist das tiefblaue Meer, das zu mir strömt und all meine Träume öffnet.
Ooh... Baby 我迫不及待生命有了主宰 心跳有新的節拍 你是我唯一色彩
Ooh... Baby, ich kann es kaum erwarten, mein Leben hat nun einen Sinn, mein Herzschlag hat einen neuen Rhythmus. Du bist meine einzige Farbe.