郭富城 - 強 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭富城 - 強




需跨多少個山 漫漫長路與海
Сколько гор и морей вам нужно пересечь?
方可真正覓到心裏精彩
Только тогда я смогу по-настоящему ощутить волнение в своем сердце
需經多少次哀 幾多的障礙賽
Сколько раз и сколько гонок с препятствиями вам нужно пройти?
才勝利會換來
Только победа придет в обмен
不知幾番跌到 旁人斜視喝采
Я не знаю, сколько раз я падал на сторону других, щурясь и аплодируя
很不好過但我衝剌不改
Это тяжело, но я этого не изменю.
只因心中記緊 當天可敬父親
Просто потому, что я помню в своем сердце моего уважаемого отца в тот день
說信我會精彩
Поверьте мне, это будет чудесно
強人是你 能飛天遁地
Сила в том, что ты можешь взлететь в небо и спрятаться
其實你了不起
На самом деле ты потрясающая
假使你永不說不能做到
Если ты никогда не скажешь, что не можешь этого сделать
強人是你 能頂天立地
Силач - это то, что ты можешь подняться до небес
如敗倒 再掙起 永沒言死
Если вы проиграете, вы сможете заработать это снова и никогда не умрете.
才是活著的真理
Это истина жизни
需跨多少個山 漫漫長路與海
Сколько гор и морей вам нужно пересечь?
方可真正覓到心裏精彩
Только тогда я смогу по-настоящему ощутить волнение в своем сердце
需經多少次哀 幾多的障礙賽
Сколько раз и сколько гонок с препятствиями вам нужно пройти?
才勝利會換來
Только победа придет в обмен
不知幾番跌到 旁人斜視喝采
Я не знаю, сколько раз я падал на сторону других, щурясь и аплодируя
很不好過但我衝剌不改
Это тяжело, но я этого не изменю.
只因心中記緊 當天可敬父親
Просто потому, что я помню в своем сердце моего уважаемого отца в тот день
說信我會精彩
Поверьте мне, это будет чудесно
強人是你 能飛天遁地
Сила в том, что ты можешь взлететь в небо и спрятаться
其實你了不起
На самом деле ты потрясающая
假使你永不說不能做到
Если ты никогда не скажешь, что не можешь этого сделать
強人是你 能頂天立地
Силач - это то, что ты можешь подняться до небес
如敗倒 再掙起 永沒言死
Если вы проиграете, вы сможете заработать это снова и никогда не умрете.
才是活著的真理
Это истина жизни
曾垂頭萬次 仍抬頭又試
Я опускал голову десять тысяч раз, но все равно поднимал голову и пробовал снова
再戰再創這生意義
Сражайтесь снова и создавайте этот бизнес праведно
無忘慈父那 從前留下句子
Никогда не забывай фразу, оставленную любящим отцом
強人是你 能飛天遁地
Сила в том, что ты можешь взлететь в небо и спрятаться
其實你了不起
На самом деле ты потрясающая
假使你永不說不能做到
Если ты никогда не скажешь, что не можешь этого сделать
強人是你 能頂天立地
Силач - это то, что ты можешь подняться до небес
如敗倒 再掙起 永沒言死
Если вы проиграете, вы сможете заработать это снова и никогда не умрете.
才是活著的真理
Это истина жизни





Writer(s): Lei Song De, Lam Chun Keung


Attention! Feel free to leave feedback.