郭富城 - 忘了 (粵) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭富城 - 忘了 (粵)




忘了那天 怎麼會相見 還湊巧給發現
Я забыл, как мы встретились в тот день, и случайно узнал
莫名突然能遇見 是夢是緣
Это мечта или судьба встретиться необъяснимо и внезапно
忘了昨天 那看不透的臉 仍會偷偷掛念
Я забыл лицо, которое вчера не мог разглядеть насквозь, и все еще втайне скучаю по нему.
一聲不響封鎖了自尊 虛假表情還是甚覺自然
Ложное выражение самоуважения было заблокировано без единого слова, и это все равно было очень естественно.
時日如煙 只想一生只得一愛戀
Время подобно дыму, я просто хочу, чтобы в моей жизни была только одна любовь.
祈求把癡心看穿
Молитесь, чтобы увидеть сквозь наваждение
情路如能碰見 完全是你可把我改變
Если ты сможешь встретить меня на пути любви, ты сможешь полностью изменить меня.
期望能與你看星星數雨點
С нетерпением жду возможности увидеть звезды и сосчитать капли дождя вместе с тобой
看風中朗月 細數從前
Посмотри на длинную луну на ветру и посчитай прошлое
期望能與你這相依的愛從此熱暖
Я надеюсь, что отныне мне будет тепло от твоей зависимой любви.
我討厭天色改變 天色都變酸 我願能倖免
Я ненавижу, что небо меняется и небо становится кислым. Я хотел бы, чтобы меня пощадили.
忘了那天 怎麼會相見 還湊巧給發現
Я забыл, как мы встретились в тот день, и случайно узнал
莫名突然能遇見 是夢是緣
Это мечта или судьба встретиться необъяснимо и внезапно
還有半點 可走到終線 何以忍心割斷
До финальной черты еще немного осталось, так почему же ты не можешь ее прервать?
一聲不響拋低了自尊 怎麼糾纏還是沒了沒完
Я не сказал ни слова, я понизил свою самооценку, почему запутанность все еще исчезла?
如在雲端 飄飄忽忽捉不到半點
Словно порхая в облаках, ты не можешь уловить ни малейшего
殘留思憶的碎片
Фрагменты остаточных мыслей и воспоминаний
緣盡就如中箭 仍懷念你交給我冠冕
Судьба подобна стреле посередине, я все еще скучаю по тебе, и дай мне корону.
期望能與你看星星數雨點
С нетерпением жду возможности увидеть звезды и сосчитать капли дождя вместе с тобой
看風中朗月 細數從前
Посмотри на длинную луну на ветру и посчитай прошлое
期望能與你這相依的愛從此熱暖
Я надеюсь, что отныне мне будет тепло от твоей зависимой любви.
我討厭天色改變 天色都變酸 我是情未變
Я ненавижу, что небо меняется и небо становится кислым. Моя любовь не изменилась.
期望能再見我心中的昨天
С нетерпением жду возможности снова увидеть вчерашний день в моем сердце
愛不可理喻有口難言
Любовь неразумна и невыразима
情懷無褪變我始終相信無私奉獻
Мои чувства не угасли. Я всегда верю в самоотверженную преданность делу.
縱使有心思交戰 心思給看穿 也盼望能遇見
Даже если у вас есть мысли и соображения, которые нужно довести до конца, я с нетерпением жду встречи с вами.






Attention! Feel free to leave feedback.