郭富城 - 愛的呼喚 (國) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭富城 - 愛的呼喚 (國)




愛的呼喚 (國)
Зов любви (мандаринский)
不知該怎麼說
Не знаю, как сказать,
才可以讓妳明白 我的心
чтобы ты поняла мое сердце.
從來沒有變改
Оно никогда не менялось,
縱然是天各角一方 還是在緬懷
даже если мы на разных концах света, я всё ещё тоскую по тебе.
愛情是一種信念
Любовь это вера,
無法控制是朝思暮想的誓言
неконтролируемая клятва, о которой я думаю день и ночь.
對妳的愛從沒有期限
Моя любовь к тебе бесконечна,
最愛聽妳聲音
я люблю слушать твой голос.
情深的呼喚我
Твой нежный зов ко мне
喚醒一闕愛歌
пробуждает песню любви,
蕩漾風中接近你
разносящуюся по ветру и приближающую меня к тебе.
呼吸到你的承諾
Я чувствую твое обещание.
從此不再猶豫
С этого момента я больше не колеблюсь,
讓心中的愛歌
пусть эта песня любви в моем сердце
成為彼此生命裡的主題歌
станет главной темой в наших жизнях.
永遠愛我
Люби меня вечно.
自由自在的愛
Свободная и беззаботная любовь,
真愛不會有阻隔 情還在
настоящая любовь не знает преград, мои чувства всё ещё здесь.
心中燃熱如火
В моем сердце горит огонь,
只因跟妳在相愛 從來沒疑猜
потому что я люблю тебя и никогда не сомневался.
愛情是一種信念
Любовь это вера,
無法控制是朝思暮想的誓言
неконтролируемая клятва, о которой я думаю день и ночь.
對妳的愛從沒有期限
Моя любовь к тебе бесконечна,
最愛聽妳聲音
я люблю слушать твой голос.
情深的呼喚我
Твой нежный зов ко мне
喚醒一闕愛歌
пробуждает песню любви,
蕩漾風中接近你
разносящуюся по ветру и приближающую меня к тебе.
呼吸到你的承諾
Я чувствую твое обещание.
從此不再猶豫
С этого момента я больше не колеблюсь,
讓心中的愛歌
пусть эта песня любви в моем сердце
成為彼此生命裡的主題歌
станет главной темой в наших жизнях.
永遠愛我
Люби меня вечно.
從天荒到地老
От начала времен до конца мира,
到生命的盡頭
до конца жизни,
在人生的抉擇裡
в жизненных выборах
找到最好的結果
я нашел лучший результат.
愛應該說出口
О любви нужно говорить,
說出口不難過
говорить о ней не тяжело,
直到石爛海枯也不會後退
и пока камни не рассыплются, а море не высохнет, я не отступлю.
依然愛我
Продолжай любить меня.





Writer(s): May May Leung, Guo Zheng Tan


Attention! Feel free to leave feedback.