郭富城 - 是最好人生 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭富城 - 是最好人生




是最好人生
Это лучшая жизнь
当,天色黄昏
Когда наступают сумерки
不禁问:「如何能共你 一生靠近?」
Не могу удержаться, чтобы не спросить: "Как я могу быть рядом с тобой всю оставшуюся жизнь?"」
更朝思暮对
Больше по отношению к Симу, верно
做最美的有情人
Будь самым красивым любовником
像一对世外人
Как пара посторонних
灰色人生
Когда серая жизнь
打击美丽 难免有伤感
Неизбежно быть грустным, чтобы бороться с красотой
或许彼此放任
Может быть, отпустить друг друга
要改写聚散
Чтобы переписать сбор и рассеивание
任情飘去不记爱情
Позволь любви ускользнуть, не вспоминая о любви
曾有过春天
Была весна
仍然是最好人生
Все еще лучшая жизнь
不懂爱别人 笑过哭过
Я не знаю, как любить других, смеялась и плакала
方得到你 愈发爱得深
Фанг влюбляет тебя все глубже и глубже
是最好人生 当我爱着你
Это лучшая жизнь, когда я люблю тебя
炽热至真呼喊你名字 爱着你
Стремлюсь к истине, зову тебя по имени, люблю тебя
从今只爱着你
Отныне я люблю только тебя.
灰色人生
Когда серая жизнь
打击美丽 难免有伤感
Неизбежно быть грустным, чтобы бороться с красотой
或许彼此放任
Может быть, отпустить друг друга
要改写聚散
Чтобы переписать сбор и рассеивание
任情飘去不记爱情
Позволь любви ускользнуть, не вспоминая о любви
曾有过春天
Была весна
仍然是最好人生
Все еще лучшая жизнь
不懂爱别人 笑过哭过
Я не знаю, как любить других, смеялась и плакала
方得到你 愈发爱得深
Фанг влюбляет тебя все глубже и глубже
是最好人生 当我爱着你
Это лучшая жизнь, когда я люблю тебя
炽热至真呼喊你名字 爱着你
Стремлюсь к истине, зову тебя по имени, люблю тебя
从今只爱着你
Отныне я люблю только тебя.
完全是最你人生
Это большая часть твоей жизни
失的会复来
Потерянные вернутся
你那哭笑 心中紧记
Помни в своем сердце, что ты плачешь и смеешься
没法记不起
Не могу вспомнить
是最好人生 一生爱着你
Это лучшая жизнь, я люблю тебя всю свою жизнь.
世事变迁不变我情义
В мире все меняется, моя привязанность остается прежней.
爱着你 宁死都爱着你
Я люблю тебя, я бы предпочел умереть, Я люблю тебя





Writer(s): May May Leung, Conrad Wong


Attention! Feel free to leave feedback.