Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊時舊年地方
模糊仍然望見
Orte
aus
alten
Zeiten,
alten
Jahren,
verschwommen,
doch
ich
sehe
sie
noch.
所有的情形狀況
總像沒改變
Alle
Umstände
und
Zustände
scheinen
unverändert.
始終居於我心
儘管光陰的箭
Sie
wohnen
stets
in
meinem
Herzen,
trotz
des
Pfeils
der
Zeit,
教這世界變遷
難舊事重演
Der
die
Welt
wandelt;
Vergangenes
lässt
sich
schwer
wiederholen.
舊時舊年面孔
朦朧仍然望見
Gesichter
aus
alten
Zeiten,
alten
Jahren,
schemenhaft,
doch
ich
sehe
sie
noch.
不作聲
仍然像聽到熟落聲線
Lautlos,
und
doch,
als
hörte
ich
deine
vertraute
Stimme.
當天簡單腳本
彷彿一齣可愛默片
Das
einfache
Skript
von
damals,
wie
ein
charmanter
Stummfilm,
沒繁雜橋段纏著上演卻經典
Ohne
komplexe
Wendungen,
die
sich
verstricken,
doch
ein
Klassiker.
我每望向當年舊事
Immer
wenn
ich
auf
jene
alten
Zeiten
zurückblicke,
你也讓我開心不已
Machst
auch
du
mich
überglücklich.
假使與你再可相見
看唇兒露微笑
Könnte
ich
dich
doch
wiedersehen,
deine
Lippen
lächeln
sehen,
赴湯甚至蹈猛火都願意
Wäre
ich
bereit,
für
dich
durchs
Feuer
zu
gehen.
舊時舊人舊雨點
誰和誰曾遇見
Alte
Zeiten,
alte
Menschen,
alter
Regen,
wer
traf
wen
einst?
當某一個緣份到
生命便轉變
Wenn
eine
bestimmte
Fügung
eintritt,
wandelt
sich
das
Leben.
轉出歡呼喝彩
或者轉出心碎事件
Es
bringt
Jubel
und
Beifall
hervor,
oder
herzzerreißende
Ereignisse.
事前若能料
前事會否這麼編
Könnte
man
es
vorhersehen,
wäre
die
Vergangenheit
wohl
anders
geschrieben?
我每望向當年舊事
Immer
wenn
ich
auf
jene
alten
Zeiten
zurückblicke,
你也讓我開心不已
Machst
auch
du
mich
überglücklich.
即使再有你不可以
好東西只一次
Auch
wenn
es
unmöglich
ist,
dich
wiederzuhaben,
Gutes
geschieht
nur
einmal,
仍永遠
永遠等下一次
Warte
ich
doch
ewig,
ewig
auf
ein
nächstes
Mal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davy Tam
Album
一變傾城
date of release
24-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.