郭富城 - 真心女人 - translation of the lyrics into German

真心女人 - 郭富城translation in German




真心女人
Aufrichtige Frau
如果可以 情人和我 一世快樂
Wenn es möglich wäre, dass meine Liebste und ich ein Leben lang glücklich sind
如果可以 情人無悔 伴我下半生
Wenn es möglich wäre, dass meine Liebste ohne Reue den Rest meines Lebens an meiner Seite bleibt
身邊友伴狂笑 真的太天真
Die Freunde um mich herum lachen schallend, wirklich zu naiv
人事易常變 不會分遠近
Menschen und Dinge ändern sich leicht, kennen keine Nähe oder Ferne
為何我 心繼續有希望
Warum hegt mein Herz weiterhin Hoffnung?
為何我 仍然有心
Warum bin ich immer noch so voller Gefühl?
世上往往有些感情不必再等
Auf der Welt gibt es oft Gefühle, auf die man nicht mehr warten muss
而世界仍是存有無盡真心女人
Und doch gibt es auf der Welt unzählige aufrichtige Frauen
我有我的感情 不必過問
Ich habe meine eigenen Gefühle, fragt nicht danach
而我有我的要求和伴侶
Und ich habe meine Ansprüche an eine Partnerin,
會合襯
die zu mir passt
如果可以 情人和我 一世快樂
Wenn es möglich wäre, dass meine Liebste und ich ein Leben lang glücklich sind
如果可以 情人無悔 伴我下半生
Wenn es möglich wäre, dass meine Liebste ohne Reue den Rest meines Lebens an meiner Seite bleibt
身邊友伴狂笑 真的太天真
Die Freunde um mich herum lachen schallend, wirklich zu naiv
人事易常變 不會分遠近
Menschen und Dinge ändern sich leicht, kennen keine Nähe oder Ferne
為何我 心繼續有希望
Warum hegt mein Herz weiterhin Hoffnung?
為何我 仍然有心
Warum bin ich immer noch so voller Gefühl?
世上往往有些感情不必再等
Auf der Welt gibt es oft Gefühle, auf die man nicht mehr warten muss
而世界仍是存有無盡真心女人
Und doch gibt es auf der Welt unzählige aufrichtige Frauen
我有我的感情 不必過問
Ich habe meine eigenen Gefühle, fragt nicht danach
而我有我的要求和伴侶
Und ich habe meine Ansprüche an eine Partnerin,
會合襯
die zu mir passt
即是我心中不快樂
Selbst wenn mein Herz unglücklich ist
即是我有朝也不再天真
Selbst wenn ich eines Tages nicht mehr naiv bin
不改我此刻一點信任
Ändert das nichts an meinem Fünkchen Vertrauen in diesem Moment
仍是無悔 仍然苦等
Immer noch ohne Reue, warte ich immer noch sehnsüchtig
世上縱有太多感情 必須要分
Auch wenn es auf der Welt so viele Beziehungen gibt, die enden müssen
而世界仍是存有一位真心女人
Und doch gibt es auf der Welt diese eine aufrichtige Frau
愛上我的感情 一起去分
Die meine Gefühle liebt und mit mir teilt
能與我同夢同步仍那麼合襯
Die mit mir träumen und Schritt halten kann, und immer noch so gut zu mir passt





Writer(s): Leung May May, Johnny Yim


Attention! Feel free to leave feedback.