Lyrics and translation 郭富城 - 神經
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当
不作声
跟你栖身于客厅
Когда
молча
с
тобой
нахожусь
в
гостиной,
听
心跳声
因你加速一百声
Слышу,
как
сердцебиение
учащается
из-за
тебя
на
сотню
ударов,
因我
指尖想亲你纤纤的腰与背影
Ведь
кончиками
пальцев
хочу
коснуться
твоей
тонкой
талии
и
спины.
却怕你惊
手放轻
Но
боюсь
тебя
спугнуть,
руки
держу
спокойно,
开了Hi-Fi
仔细听
Включил
Hi-Fi,
слушаю
внимательно,
想讲你听
给你点歌的意境
Хочу
сказать
тебе,
объяснить
смысл
песни,
которую
для
тебя
выбрал,
好正
为你细唱我「爱的呼唤」
Так
здорово,
тихо
напеваю
тебе
"Любовный
зов",
如情圣
我尽力运用是看家本领
Как
романтик,
я
изо
всех
сил
использую
свой
главный
козырь,
你事实实在令我忘形
Ты
действительно
заставляешь
меня
терять
голову,
情怀没法平静
Чувства
не
могут
успокоиться,
我盼你会静听
Надеюсь,
ты
будешь
слушать
молча,
我开始不懂究竟
Я
начинаю
не
понимать,
что
происходит.
扭转滴答心跳声
Изменили
ритм
биения
сердца,
涌进疯癫的爱情和痴情
Переполнены
безумной
любовью
и
страстью,
和你能谈谈情
И
я
могу
говорить
с
тобой
о
любви,
如今生早约定
В
этой
жизни
уже
предопределено.
加插痴心的布景
Дополнены
декорациями
одержимости,
仔细将痴心说明和激情
Тщательно
объясняют
одержимость
и
страсть,
和我来谈谈情
Поговори
со
мной
о
любви,
来让我做决定
Позволь
мне
принять
решение,
让我一再保证
Позволь
мне
снова
заверить,
你是我思想的判官
Ты
- судья
моих
мыслей,
却怕你惊
手放轻
Но
боюсь
тебя
спугнуть,
руки
держу
спокойно,
开了Hi-Fi
仔细听
Включил
Hi-Fi,
слушаю
внимательно,
想讲你听
给你点歌的意境
Хочу
сказать
тебе,
объяснить
смысл
песни,
которую
для
тебя
выбрал,
好正
为你细唱我「爱的呼唤」
Так
здорово,
тихо
напеваю
тебе
"Любовный
зов",
如情圣
我尽力运用是看家本领
Как
романтик,
я
изо
всех
сил
использую
свой
главный
козырь,
你事实实在令我忘形
Ты
действительно
заставляешь
меня
терять
голову,
情怀没法平静
Чувства
не
могут
успокоиться,
我盼你会静听
Надеюсь,
ты
будешь
слушать
молча,
我开始不懂究竟
Я
начинаю
не
понимать,
что
происходит.
扭转滴答心跳声
Изменили
ритм
биения
сердца,
涌进疯癫的爱情和痴情
Переполнены
безумной
любовью
и
страстью,
和你能谈谈情
И
я
могу
говорить
с
тобой
о
любви,
如今生早约定
В
этой
жизни
уже
предопределено.
加插痴心的布景
Дополнены
декорациями
одержимости,
仔细将痴心说明和激情
Тщательно
объясняют
одержимость
и
страсть,
和我来谈谈情
Поговори
со
мной
о
любви,
来让我做决定
Позволь
мне
принять
решение,
让我一再保证
Позволь
мне
снова
заверить,
我做你思想的小兵
Я
стану
солдатом
твоих
мыслей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Xu Wen, 呉 旭文, 呉 旭文
Album
城意三部曲
date of release
21-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.