郭富城 - 那有一天不想你 - translation of the lyrics into German

那有一天不想你 - 郭富城translation in German




那有一天不想你
Kein Tag, an dem ich nicht an dich denke
抬头望雨丝,
Ich schaue auf zu den Regensträhnen,
夜风翻开信纸
Der Nachtwind blättert das Briefpapier um
你的笔迹转处谈论昨日往事
Deine Schriftzüge sprechen von gestern
如何让你知
Wie soll ich dich wissen lassen
活在分开不写意
Getrennt zu leben ist schwer
最寂寞夜深人静倍念挂时
In tiefster, stiller Nacht ist die Sehnsucht doppelt groß.
没有你暖暖声音
Ohne deine warme Stimme
沥沥雨夜不再似首歌
Ist die nieselnde Regennacht nicht mehr wie ein Lied
别了你那个春天
Abschied von dir in jenem Frühling
谁在痛苦两心难安
Wer leidet? Zwei Herzen finden keine Ruhe.
我带着情意 一丝丝凄怆
Ich trage Zuneigung, einen Hauch von Wehmut
许多说话都仍然未讲
So viele Worte blieben ungesagt
纵隔别遥远 怀念对方
Auch wenn fern getrennt, wir sehnen uns nacheinander.
悲伤盼换上 再会祈望
Die Trauer weicht der Hoffnung auf ein Wiedersehen.
我带着情意 一丝丝凄怆
Ich trage Zuneigung, einen Hauch von Wehmut
许多说话都仍然未讲
So viele Worte blieben ungesagt
盼你未忘记 如梦眼光
Ich hoffe, du hast den träumerischen Blick nicht vergessen.
只须看着我 再不迷惘
Sieh mich nur an, dann bist du nicht länger verloren.





Writer(s): Mahmood Rumjahn


Attention! Feel free to leave feedback.