Lyrics and translation 郭富城 - 野草
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實你們結婚
無礙我們靠緊
Though
you're
getting
married,
it
doesn't
affect
our
closeness
你亦有權變心
不希罕有這名份
You
have
the
right
to
change
your
mind,
I
don't
care
about
the
title
期望你能拒婚
上演另外一出畢業生
I
hope
you
reject
the
proposal
and
put
on
a
different
show
like
"The
Graduate"
別要當我這樣能死心
我長處是斷了氣又再生
Don't
think
I
can
just
die
like
this,
my
specialty
is
coming
back
to
life
after
being
dead
情象野草
剃光了始終長出那點須
My
love
is
like
wild
grass,
no
matter
how
much
you
cut
it,
it
always
grows
back
就是被踩都啞忍算數
Even
if
you
trample
on
it,
I'll
bear
it
你將我的往事全拔去
亦寄生於糞土
You
pulled
out
all
my
past,
also
living
in
the
dirt
寧象野草
決不肯枯萎天生我犯賤都好
I'd
rather
be
like
wild
grass,
refusing
to
wither,
even
if
I'm贱天生贱都好
燒光了比當初更高
遠隔天邊仍望到
Burn
me
down,
I'll
grow
taller
than
before,
I
can
still
see
you
from
afar
來日你們已婚
還令某人誕生
In
the
future,
when
you're
married
and
have
children
當朋友談個心
一點不覺得遺憾
When
we
talk
as
friends,
I
won't
feel
any
regret
無論你嫌我狠
還是默認新的比舊吸引
No
matter
if
you
think
I'm
ruthless,
or
if
you
silently
agree
that
the
new
person
is
better
than
the
old
願我化作會害人的蚊
貼着耳畔對你説願意等
I
wish
I
could
become
a
mosquito
that
bites
you
and
whispers
in
your
ear,
willing
to
wait
情象野草
剃光了始終長出那點須
My
love
is
like
wild
grass,
no
matter
how
much
you
cut
it,
it
always
grows
back
就是被踩都啞忍算數
Even
if
you
trample
on
it,
I'll
bear
it
你將我的往事全拔去
亦寄生於糞土
You
pulled
out
all
my
past,
also
living
in
the
dirt
寧象野草
決不肯枯萎天生我犯賤都好
I'd
rather
be
like
wild
grass,
refusing
to
wither,
even
if
I'm贱天生贱都好
燒光了比當初更高
遠隔天邊仍望到
Burn
me
down,
I'll
grow
taller
than
before,
I
can
still
see
you
from
afar
我在橫蠻時象野草冤氣嗎
Am
I
as
hateful
as
wild
grass
when
I'm
being
unreasonable?
你願纏綿時用愛火燒我嗎
When
you
want
to
be
intimate,
do
you
burn
me
with
the
fire
of
love?
來當你怕我的不化
Be
the
thing
you're
afraid
of
心底裏沒理由害怕花
啊
Deep
down,
there's
no
reason
to
be
afraid
of
flowers,
ah
情象野草
剃光了始終長出那點須
My
love
is
like
wild
grass,
no
matter
how
much
you
cut
it,
it
always
grows
back
就是被踩都啞忍算數
Even
if
you
trample
on
it,
I'll
bear
it
你將我的往事全拔去
仍能殺出血路
You
pulled
out
all
my
past,
but
I
can
still
find
a
way
out
寧象野草
決不肯枯萎天生我犯賤都好
I'd
rather
be
like
wild
grass,
refusing
to
wither,
even
if
I'm贱天生贱都好
燒光了比當初更高
遠隔天邊仍望到
呼
呼
Burn
me
down,
I'll
grow
taller
than
before,
I
can
still
see
you
from
afar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Ng Lok Shing
Album
城意三部曲
date of release
21-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.