郭富城 - 野草 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭富城 - 野草




其實你們結婚 無礙我們靠緊
На самом деле, ваш брак не помешает нам оставаться близкими
你亦有權變心 不希罕有這名份
Вы также имеете право изменить свое мнение. Вы не хотите носить это имя.
期望你能拒婚 上演另外一出畢業生
Я надеюсь, ты сможешь отказаться жениться и поставить еще одну пьесу.
別要當我這樣能死心 我長處是斷了氣又再生
Не обращайся со мной так, как будто я могу вот так сдаться. Я просто сломлен и восстановлен.
情象野草 剃光了始終長出那點須
Любовь подобна сорнякам, которые сбривают и всегда отращивают эту маленькую бородку
就是被踩都啞忍算數
Даже если на вас наступят, вы остолбенеете и будете считать.
你將我的往事全拔去 亦寄生於糞土
Ты вытащил все мое прошлое и паразитировал на нем в грязи
寧象野草 決不肯枯萎天生我犯賤都好
Лучше быть похожим на сорняки и никогда не увядать. Я рожден, чтобы быть дешевым.
燒光了比當初更高 遠隔天邊仍望到
Он выгорел, он выше, чем раньше, и я все еще вижу его с другой стороны неба.
來日你們已婚 還令某人誕生
В ближайшие дни вы поженитесь, и у вас кто-то родится.
當朋友談個心 一點不覺得遺憾
Мне не жалко быть другом, чтобы говорить о своем сердце.
無論你嫌我狠 還是默認新的比舊吸引
Считаете ли вы меня жестоким или уступаете, но новый более привлекателен, чем старый.
願我化作會害人的蚊 貼着耳畔對你説願意等
Могу ли я превратиться в вредного комара и сказать вам в уши, что я готов ждать
情象野草 剃光了始終長出那點須
Любовь подобна сорнякам, которые сбривают и всегда отращивают эту маленькую бородку
就是被踩都啞忍算數
Даже если на вас наступят, вы остолбенеете и будете считать.
你將我的往事全拔去 亦寄生於糞土
Ты вытащил все мое прошлое и паразитировал на нем в грязи
寧象野草 決不肯枯萎天生我犯賤都好
Лучше быть похожим на сорняки и никогда не увядать. Я рожден, чтобы быть дешевым.
燒光了比當初更高 遠隔天邊仍望到
Он выгорел, он выше, чем раньше, и я все еще вижу его с другой стороны неба.
我在橫蠻時象野草冤氣嗎
Похож ли я на сорняки, когда я варвар?
你願纏綿時用愛火燒我嗎
Хотел бы ты обжечь меня любовью, когда задержишься?
來當你怕我的不化
Приходи, когда ты боишься моего бессмертия
心底裏沒理由害怕花
Нет причин бояться цветов в моем сердце.
情象野草 剃光了始終長出那點須
Любовь подобна сорнякам, которые сбривают и всегда отращивают эту маленькую бородку
就是被踩都啞忍算數
Даже если на вас наступят, вы остолбенеете и будете считать.
你將我的往事全拔去 仍能殺出血路
Ты все еще можешь убить меня, вытащив все мое прошлое.
寧象野草 決不肯枯萎天生我犯賤都好
Лучше быть похожим на сорняки и никогда не увядать. Я рожден, чтобы быть дешевым.
燒光了比當初更高 遠隔天邊仍望到
Он выгорел, он выше, чем раньше, и я все еще вижу Хуху с другой стороны неба.





Writer(s): Xi Lin, Ng Lok Shing


Attention! Feel free to leave feedback.