郭富城 - 鐵幕誘惑 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭富城 - 鐵幕誘惑




一聲閃電過 無名紅火將漆黑划破
Вспышка молнии пронзила темноту безымянным красным огнем
一身機械殼 來回神秘極冷漠
Механическая оболочка, таинственная и безразличная взад и вперед
一絲絲亂發 如何能一顆心弄破
Как может след растрепанных волос разбить сердце?
一刻觸電過 無人能接近鐵幕
Никто не может приблизиться к Железному занавесу после того, как его на мгновение ударило током
為何是你眼淚 為何是一點淚
Почему у тебя слезы? Почему у тебя немного слез?
能讓我 再想起我是誰
Может снова напомнить мне о том, кто я есть
是流下鐵眼淚 是來自心中淚
Это пролитые слезы, это слезы из моего сердца.
能令我 鐵心 似水
Может сделать мое сердце похожим на воду
誰人用魅力 誰人在發射熱力
Кто использует очарование, а кто излучает тепло
誰人用眼淚魅力 完全令身心無力
Кто использует очарование слез, чтобы полностью ослабить тело и разум?
誰人用魅力 誰人為愛恨賣力
Кто использует обаяние и кто усердно работает ради любви и ненависти
誰人用誘惑魅力 迷離但卻極刺激
Кто использует соблазн для очарования размытого, но чрезвычайно возбуждающего
不加深幻覺 如何溶解冰封的直覺
Как растворить застывшую интуицию, не углубляя иллюзию
不懂親近我 猶如和鐵石對磨
Если ты не знаешь, как подобраться ко мне поближе, это все равно что тереться о железо и камень.
不規則動作 仍難移開心中保護殼
Нерегулярными движениями все еще трудно снять защитную оболочку сердца
不哭本是我 從無難過或快樂
Я не плачу, потому что мне никогда не бывает грустно или радостно
為何是你眼淚 為何是一點淚
Почему у тебя слезы? Почему у тебя немного слез?
能讓我 再想起我是誰
Может снова напомнить мне о том, кто я есть
是流下鐵眼淚 是來自心中淚
Это пролитые слезы, это слезы из моего сердца.
能令我 鐵心 似水
Может сделать мое сердце похожим на воду
誰人用魅力 誰人在發射熱力
Кто использует очарование, а кто излучает тепло
誰人用眼淚魅力 完全令身心無力
Кто использует очарование слез, чтобы полностью ослабить тело и разум?
誰人用魅力 誰人為愛恨賣力
Кто использует обаяние и кто усердно работает ради любви и ненависти
誰人用誘惑魅力 迷離但卻極刺激
Кто использует соблазн для очарования размытого, но чрезвычайно возбуждающего
誰人用魅力 誰人在發射熱力
Кто использует очарование, а кто излучает тепло
誰人用眼淚魅力 完全令身心無力
Кто использует очарование слез, чтобы полностью ослабить тело и разум?
誰人用魅力 誰人為愛恨賣力
Кто использует обаяние и кто усердно работает ради любви и ненависти
誰人用誘惑魅力 迷離但卻極刺激
Кто использует соблазн для очарования размытого, но чрезвычайно возбуждающего





Writer(s): Leung May May, Tam Kwok Ching


Attention! Feel free to leave feedback.