郭富城 - 零距離 - translation of the lyrics into German

零距離 - 郭富城translation in German




零距離
Null Distanz
身在摇 心在晃
Mein Körper schwankt, mein Herz bebt
摇摇晃晃移近你的脸庞
Schwankend nähere ich mich deinem Gesicht
一滴汗 淌呀淌
Ein Schweißtropfen rinnt und rinnt
是否得不到坚持
Fällt es mir schwer, standhaft zu bleiben?
一个眼神凝住了汗
Ein Blick ließ den Schweiß erstarren
如此紧靠 纯属自然 你我不必太在意
So nah, ganz natürlich, wir brauchen uns nicht zu viele Gedanken machen
不必理由 一身涟漪 身不由己
Kein Grund nötig, mein Körper voller Wellen, ich kann nicht anders
感觉象零距离 无法停止
Es fühlt sich an wie Null Distanz, unaufhaltsam
你我象化为一 开始想坚持
Du und ich scheinen eins zu werden, ich beginne, festhalten zu wollen
拥抱着零距离 无法控制
Die Null Distanz umarmend, unkontrollierbar
就好象爱神的差遣
Ganz so, als hätte Amor uns geschickt
叫我们 跳跳舞 牵牵手 快乐无边
Sagt uns, tanzt, haltet Händchen, grenzenloses Glück
你就是我唯一 一刻都愿意
Du bist meine Einzige, jeden Moment bin ich bereit
一个人 的舞曲
Die Tanzmusik einer einzelnen Person
没有舞伴也许显得孤寂
Ohne Tanzpartner wirkt es vielleicht einsam
两个人 舞一曲
Zwei Menschen tanzen ein Lied
一转一动也不同
Jede Drehung, jede Bewegung ist auch anders
翩翩起舞才有价值
Erst im anmutigen Tanz liegt der Wert
如此紧靠 纯属自然 你我不必太在意
So nah, ganz natürlich, wir brauchen uns nicht zu viele Gedanken machen
不必理由 一身涟漪 身不由己
Kein Grund nötig, mein Körper voller Wellen, ich kann nicht anders
感觉象零距离 无法停止
Es fühlt sich an wie Null Distanz, unaufhaltsam
你我象化为一 开始想坚持
Du und ich scheinen eins zu werden, ich beginne, festhalten zu wollen
拥抱着零距离 无法控制
Die Null Distanz umarmend, unkontrollierbar
就好象爱神的差遣
Ganz so, als hätte Amor uns geschickt
叫我们 跳跳舞 牵牵手 快乐无边
Sagt uns, tanzt, haltet Händchen, grenzenloses Glück
你就是我唯一 一刻都愿意
Du bist meine Einzige, jeden Moment bin ich bereit
(纵使没有明天 我也不会改变)
(Auch wenn es kein Morgen gibt, werde ich mich nicht ändern)
追求是零距离 深深爱恋
Das Streben ist Null Distanz, tiefe Verliebtheit
感觉象甜又软 喜欢这经验
Es fühlt sich süß und weich an, ich mag diese Erfahrung
你我是零距离 是肩碰肩
Du und ich sind Null Distanz, Schulter an Schulter
好象春风吻我的脸
Als ob der Frühlingswind mein Gesicht küsst
叫我们 轻轻地 软软地 乐上半天
Sagt uns, sanft, zärtlich, einen halben Tag lang glücklich zu sein
紧紧地舞一曲 要天翻地转
Eng umschlungen einen Tanz tanzen, dass Himmel und Erde sich drehen
只要这一刻 不要明天
Ich will nur diesen Moment, nicht das Morgen





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wy Man Wong, Mei Xiao


Attention! Feel free to leave feedback.