Lyrics and translation 郭富城 - 風雲義
云无常
一时回首
教大江向西流
Облако
непостоянно
и
некоторое
время
оглядывается
назад,
уча
реку
течь
на
запад.
莫问风无量
狂笑几多愁
Не
спрашивайте,
как
сильно
ветер
дико
смеется
и
как
это
грустно
谁
了断过恩仇
超越过敌友
Кто
преодолел
вражду
и
превзошел
врагов
и
друзей?
谁忍心把是非不置可否
У
кого
хватит
духу
уклоняться
от
суждений
о
добре
и
зле?
水火的战斗
心火一烧覆水不能收
Битва
воды
и
огня,
сердце
сожжено,
и
вода
не
может
быть
собрана.
一出手不回首
有对头不低头
Не
оглядывайся
назад,
когда
делаешь
бросок,
не
смотри
вниз,
когда
у
тебя
есть
противник
只是那翻云覆雨手
又在等谁拯救
Просто
рука,
обращающая
облака,
ждет
кого-то,
кто
спасет
到最后只留下天高地厚
有谁是真高手
В
конце
концов,
только
небо
густое.
Кто
настоящий
мастер?
谁
都带着伤口
去打开出口
Каждый
берет
рану,
чтобы
открыть
выход
一切过错
都有对的理由
У
всех
ошибок
есть
правильная
причина
在武功尽头
口诀只能将恨意传授
В
конце
боевых
искусств
формула
может
научить
только
ненависти
一出手不回首
有对头不低头
Не
оглядывайся
назад,
когда
делаешь
бросок,
не
смотри
вниз,
когда
у
тебя
есть
противник
只是那翻云覆雨手
又在等谁拯救
Просто
рука,
обращающая
облака,
ждет
кого-то,
кто
спасет
又怎么清雪那满身污垢
Как
вы
можете
расчищать
снег
и
быть
покрытым
грязью?
只能攻不能守
只能放不能留
Могу
только
атаковать,
не
могу
защищаться,
могу
только
отпустить,
не
могу
остаться
好身手
惹来对手
Хорошие
навыки
провоцируют
противников
把天下无敌的神话看透
Посмотрите
сквозь
миф
о
непобедимости
в
мире
有谁能不低头
Кто
не
может
склонить
голову
谁才是刽子手
如何是强出头
Кто
такой
палач
и
насколько
он
силен?
寸草也不曾留
除恶后怎么能善后
Как
можно
устранить
последствия
после
того,
как
от
зла
не
осталось
и
дюйма
травы?
那战果如何承受
大江能否再东流
Как
перенести
результат
битвы,
сможет
ли
река
снова
течь
на
восток?
一出手不回首
有对头不低头
Не
оглядывайся
назад,
когда
делаешь
бросок,
не
смотри
вниз,
когда
у
тебя
есть
противник
只是那翻云覆雨手
又在等谁拯救
Просто
рука,
обращающая
облака,
ждет
кого-то,
кто
спасет
又怎么清雪那满身污垢
Как
вы
можете
расчищать
снег
и
быть
покрытым
грязью?
只能攻不能守
只能放不能留
Могу
только
атаковать,
не
могу
защищаться,
могу
только
отпустить,
не
могу
остаться
好身手
惹来对手
Хорошие
навыки
провоцируют
противников
把天下无敌的神话看透
Посмотрите
сквозь
миф
о
непобедимости
в
мире
有谁能不低头
Кто
не
может
склонить
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Guang-rong Chen
Attention! Feel free to leave feedback.