郭忠祐 - 滷肉芳(三立戲劇《戲說台灣》片頭曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 郭忠祐 - 滷肉芳(三立戲劇《戲說台灣》片頭曲)




離開厝內幾落冬
После выхода из дома на несколько дней наступит зима
下班的暗暝 暗頓攏一個人食
Когда я прихожу с работы, мы вместе ужинаем.
想起阿母的鹵肉
Подумай о тушеной свинине Аму
煮著故鄉的名
Приготовление пищи название вашего родного города
又閣加班到深夜
Вы можете работать сверхурочно до поздней ночи
行佇街仔路 懷疑著為啥拍拼
Иду по Цзезай-роуд, удивляясь, почему я принял бой
想著阿母的鹵肉
Думая о тушеном мясе Аму
予我流著喙瀾 陪我孤單向前行
Дай мне поток слез и сопровождай меня, чтобы двигаться вперед в одиночку
今夜月娘猶原恬恬咧看
Сегодня вечером Юэ Нян Ююань Тяньтянь ухмыльнулся
看顧著這個戇囡仔
Заботиться об этой глупой девчонке
定四界咧走傱 食無一頓飽
Установите четыре царства и уходите без полноценной еды
月光照佇樓窗 親像阿母的心疼
Лунный свет сияет в окне первого этажа, как боль в сердце матери
這個繁華台北迷亂的城
Этот шумный и хаотичный город Тайбэй
比袂過故鄉無尾巷仔
По сравнению с аллеей Увэй в моем родном городе
定徛佇門跤口 就鼻著鹵肉芳
Стоя в дверях с набором блюд, я фыркнула на тушеный свиной клык.
細漢咧嫌 變成大漢的懷念
Худой мужчина ухмыльнулся ностальгии по тому, как он стал большим человеком
又閣加班到深夜
Вы можете работать сверхурочно до поздней ночи
行佇街仔路 懷疑著為啥拍拼
Иду по Цзезай-роуд, удивляясь, почему я принял бой
想著阿母的鹵肉
Думая о тушеном мясе Аму
予我流著喙瀾 陪我孤單向前行
Дай мне поток слез и сопровождай меня, чтобы двигаться вперед в одиночку
今夜月娘猶原恬恬咧看
Сегодня вечером Юэ Нян Ююань Тяньтянь ухмыльнулся
看顧著這個戇囡仔
Заботиться об этой глупой девчонке
定四界咧走傱 食無一頓飽
Установите четыре царства и уходите без полноценной еды
月光照佇樓窗 親像阿母的心疼
Лунный свет сияет в окне первого этажа, как боль в сердце матери
這個繁華台北迷亂的城
Этот шумный и хаотичный город Тайбэй
比袂過故鄉無尾巷仔
По сравнению с аллеей Увэй в моем родном городе
定徛佇門跤口 就鼻著鹵肉芳
Стоя в дверях с набором блюд, я фыркнула на тушеный свиной клык.
細漢咧嫌 變成大漢的懷念
Худой мужчина ухмыльнулся ностальгии по тому, как он стал большим человеком
我一直揣著 賣鹵肉的店
Я нес магазин, торгующий тушеным мясом
按怎攏無相仝
Нажмите, как собраться вместе друг без друга
阿母啊~ 我期待你來夢中
Мама~ Я с нетерпением жду твоего визита
煮予我食
Приготовь для меня
今夜月娘猶原恬恬咧看
Сегодня вечером Юэ Нян Ююань Тяньтянь ухмыльнулся
看顧著這個戇囡仔
Заботиться об этой глупой девчонке
定四界咧走傱 食無一頓飽
Установите четыре царства и уходите без полноценной еды
月光照佇樓窗 親像阿母的心疼
Лунный свет сияет в окне первого этажа, как боль в сердце матери
這個繁華台北迷亂的城
Этот шумный и хаотичный город Тайбэй
比袂過故鄉無尾巷仔
По сравнению с аллеей Увэй в моем родном городе
定徛佇門跤口 就鼻著鹵肉芳
Стоя в дверях с набором блюд, я фыркнула на тушеный свиной клык.
細漢咧嫌 變成大漢的懷念
Худой мужчина ухмыльнулся ностальгии по тому, как он стал большим человеком
倒轉去 是我的願望
Это мое желание вернуться назад






Attention! Feel free to leave feedback.